"Vicente n'avait pas voulu savoir. Il n'avait pas voulu imaginer. Mais, en 1945, peu a peu, malgré lui, comme tout le monde, il a commencé a savoir - et il n'a pas pu s'empecher d'imaginer."Vicente Rosenberg est arrivé en Argentine en 1928. Il a rencontré Rosita, ils se sont aimés et ont eu trois enfants. Mais depuis quelque temps, les nouvelles d'Europe s'assombrissent. A mesure que lui parviennent les lettres de sa mere, restée a Varsovie, Vicente comprend qu'elle va mourir. De honte et de culpabilité, il se mure alors dans le silence.Ce roman raconte l'histoire de ce silence - qui est devenu celui de son petit-fils, Santiago H. Amigorena.
A quarante ans, Karl Ove Knausgaard est sur le point de devenir un auteur reconnu a travers le monde entier. Il partage son quotidien entre l'écriture de ce qui sera son grand oeuvre et l'éducation de ses trois enfants en bas âge. Sa vie a Malmö est réglée comme du papier a musique. Jusqu'a ce que son oncle s'oppose a la publication de cette autobiographie. L'interdit remet en cause la seule certitude de Knausgaard : celle de son destin d'écrivain. Pour s'accomplir en tant qu'homme et pere, il doit raconter son histoire, sans rien taire.
Chine, XX? siecle. Yong Sheng est le fils d'un charpentier réputé pour ses sifflets qui, une fois accrochés aux plumes des colombes, produisent de merveilleuses mélodies. Tout destinait le garçon a devenir artisan, jusqu'a ce qu'il rencontre Mary, une institutrice de l'école chrétienne. Des lors, sa vocation éclot : il sera le premier pasteur chinois de la ville. Mais en 1949, la Révolution culturelle est en marche, et l'existence du jeune homme bascule. Armé de sa seule bonté, Yong Sheng devra affronter la cruauté d'un régime qui n'épargne personne.S'inspirant de la vie de son grand-pere, l'auteur de Balzac et la Petite Tailleuse chinoise démontre ici encore son incroyable talent de conteur.
Dans ce récit autobiographique, Gisele Halimi écrit a son pere tant aimé pour lui dire "ce qui n'a pas été dit". Tout commence en Tunisie au pied de l'oranger. Tous les matins, la petite fille se cache pour jeter son café au lait dans les racines de l'arbre. Gisele Halimi revient sur son enfance rebelle et ses combats précoces contre les stéréotypes de genre véhiculés par la religion et l'école. La haine de l'injustice chevillée au corps, Gisele Halimi devient l'avocate la plus célebre du XX? siecle. Actrice et témoin de notre époque, elle a secoué l'Histoire par des combats difficiles qui résonnent encore fortement aujourd'hui. De la guerre d'Algérie a la reconnaissance du viol comme crime, en passant par le proces de Bobigny et la bataille pour la légalisation de l'avortement, tout en côtoyant Mitterrand, Simone Veil, Bourguiba ou encore Camus, Sartre et Beauvoir, elle retrace ici son parcours hors du commun. Le lait de l'oranger est l'un de ses livres les plus personnels et les plus émouvants.
"Rei éprouva comme une brulure d'estomac, une chaleur acide, a la fois intense et diffuse, qui vous monte a la gorge. Un énorme bloc d'émotions glacées se mettait a fondre peu a peu sous l'effet de cette chaleur intérieure dormante. Le temps se défossilisait, recommençait a trembler."Tokyo, 1938. En pleine guerre entre le Japon et la Chine, quatre violonistes amateurs se réunissent régulierement pour répéter. Un jour, ils sont interrompus par des soldats, soupçonnés de comploter contre le pays. Caché dans une armoire, Rei assiste a l'arrestation de son pere. Cet événement constitue pour lui la blessure premiere qui déterminera son destin... Mais le passé peut-il etre réparé ?
"Pour Clarisse, le bonheur n'existait pas dans la durée et la continuité (cela, c'était le mien), mais dans le fragment, sous forme de pépite qui brillait d'un éclat singulier, meme si cet éclat précédait la chute."Deux femmes : Clarisse, ogre de vie, grande amoureuse et passionnée de l'Asie, porte en elle depuis l'origine une faille qui annonce le désastre ; Eve balance entre raison et déraison, tout en développant avec son mari une relation profonde et stable. L'une habite Paris, l'autre New York. A leur insu, un lien mystérieux les unit.A travers l'entrelacement de leurs destinées, ce roman intense dresse la fresque d'une époque, des années quatre-vingt a nos jours, et interroge le rapport des femmes au corps et au désir, a l'amour, a la maternité, au vieillissement et au bonheur.
"Tu sais, ça ferait tres plaisir a ta soeur si tu faisais un petit discours le jour de la cérémonie." C'est le début d'un dîner de famille pendant lequel Adrien, la quarantaine déprimée, attend désespérément une réponse au message qu'il vient d'envoyer a sa copine, qui l'a laissé pour "faire une pause". Vivre en meme temps un chagrin d'amour et les obligations familiales, c'est etre seul au monde. Entre le gratin dauphinois et les amorces de discours, toutes plus absurdes les unes que les autres, se dessine un itinéraire sentimental touchant et désabusé, digne des meilleures comédies romantiques. Un récit savamment construit ou le rire le dispute a l'émotion.
La passion a parfois son lot de cocasseries et Désérable n’épargne pas son Vasco, personnage dévoré par la fièvre et prisonnier d’un triangle amoureux trop peu équilatéral. Devant un juge d’instruction, le narrateur et ami du damné se fait l'exégète d’un cahier rempli de poèmes qui servirait à élucider cette histoire de cœur vinaigrée. Tout le génie de ce roman réside dans la langue, qui se veut franche comme un french kiss et qui comblera assurément les amoureux de poésie française épris de romantisme un brin pathétique. Lauréat du Grand prix de l’Académie Française 2021, ce quatrième livre du jeune prodige de la Collection Blanche est sans doute l’un des plus bidonnant et brillant qu'il m'ait été donné de lire cette année!
«Il est une chose admirable qui surpasse toujours la connaissance, l’intelligence, et même le génie, c’est l’incompréhension.» En juin 2021, un événement insensé bouleverse les vies de centaines d’hommes et de femmes, tous passagers d’un vol Paris-New York. Parmi eux : Blake, père de famille respectable et néanmoins tueur à gages ; Slimboy, pop star nigériane, las de vivre dans le mensonge ; Joanna, redoutable avocate rattrapée par ses failles ; ou encore Victor Miesel, écrivain confidentiel soudain devenu culte. Tous croyaient avoir une vie secrète. Nul n’imaginait à quel point c’était vrai. Roman virtuose où la logique rencontre le magique, L’anomalie explore cette part de nous-mêmes qui nous échappe.
Kultowe opowiadanie Ernesta Hemingwaya w wydaniu francuskojęzycznym. Idealna książka do nauki języka francuskiego dla pasjonatów literatury klasycznej.
Kuba. Minęły już osiemdziesiąt cztery dni odkąd stary Santiago wrócił z połowu z rybami. Jego sieci pozostają rozpaczliwie puste, a szczęście już dawno go opuściło. Osiemdziesiątego piątego dnia o świcie jego młody przyjaciel Manolin podarowuje mu dwie piękne świeże sardynki na przynętę i życzy mu powodzenia, patrząc jak odpływa swoją małą łódką. Dziś Santiago czuje, że dobry los do niego powraca. Rzeczywiście, ryba połyka haczyk. Jest to okazały i ogromny marlin. Rozpoczyna się zatem najbardziej zacięty z pojedynków.
Opowiadanie o odwadze, nadziei i przedstawiające walkę człowieka i natury. “Stary człowiek i morze” to jedna z najwspanialszych książek amerykańskiej literatury.
D'où vient ce mystérieux album de timbres qui semble avoir le pouvoir de ressusciter les grands personnages de l'Histoire ? Qui est Bianca, cette femme au visage d'ange ? Quels liens a-t-elle avec ces revenants ? Où finit le passé et où commence le présent ? Le printemps, saison du retour à la vie, devient le théâtre d'événements troublants, aux allures parfois fantastiques. Écrivain secret, Bruno Schulz nous entraîne dans son univers onirique et étrange transcendé par une langue poétique à la fois riche et exceptionnelle.
Czarny kryminał w wydaniu francuskojęzycznym. Dobra książka do nauki francuskiego dla miłośników języka, literatury i zagadek detektywistycznych.
Martin Terrier był biedakiem, samotnikiem, głupcem i złoczyńcą - by to zmienić, wymyślił idealny plan na życie. Po dziesięciu latach wykonywania zawodu mordercy, zarabiania pieniędzy i uczenia się dobrych manier zamierzał powrócić w rodzinne strony, by odnaleźć narzeczoną i poświęcić się nicnierobieniu… lecz by móc drugi raz wykąpać się w tej samej rzece, pod mostami musi przepłynąć dużo krwi.
Paris, octobre 1961 : à Richelieu-Drouot, la police s'oppose à des Algériens en colère. Thiraud, un petit prof d'histoire, a le tort de passer trop près de la manifestation qui fit des centaines de victimes. Cette mort ne serait jamais sortie de l'ombre si, vingt ans plus tard, un second Thiraud, le fils, ne s'était fait truffer de plomb, à Toulouse.
«– Roulez à trente à l'heure, ordonna l'homme d'une voix tendue, anxieuse. Je vous indiquerai le chemin. Quand nous serons arrivés, il faudra descendre de voiture et courir jusqu'au mur. Le projecteur sera braqué sur l'endroit où vous devez passer ; tenez-vous immobiles dans le rayon lumineux. Dès que le faisceau sera déplacé, commencez à grimper. Vous aurez quatre-vingt-dix secondes. Vous monterez le premier, dit-il à Leamas, et puis ce sera au tour de la fille.»
Roman de la guerre froide et de la trahison, roman du cynisme et de la raison d'État, prix Somerset Maugham, best-seller mondial adapté au cinéma avec Richard Burton, L'espion qui venait du froid est un chef-d'œuvre absolu qui a révolutionné le roman d'espionnage.
La délicatesse - literatura francuskojęzyczna. Dobra powieść francuska do nauki języka i dla wielbicieli romantycznych historii. Zdobyła 10 nagród literackich i została przetłumaczona na ponad 15 języków.
« François pensa : si elle commande un déca, je me lève et je m’en vais. C’est la boisson la moins conviviale qui soit. Un thé, ce n’est guère mieux. On sent qu’on va passer des dimanches après-midi à regarder la télévision. Ou pire : chez les beaux-parents. Finalement, il se dit qu’un jus ça serait bien. Oui, un jus, c’est sympathique. C’est convivial et pas trop agressif. On sent la fille douce et équilibrée. Mais quel jus ? Mieux vaut esquiver les grands classiques : évitons la pomme ou l’orange, trop vu. Il faut être un tout petit peu original, sans être toutefois excentrique. La papaye ou la goyave, ça fait peur. Le jus d’abricot, ça serait parfait. Si elle choisit ça, je l’épouse…
Dans les rapides - literatura francuskojęzyczna. Idealna książka do nauki francuskiego dla miłośników języka i pasjonatów czytelnictwa.
« T’es rock, t’es pas rock. La vie rock. Ce n’est pas gravé sur les disques, ce n’est pas imprimé dans les livres. Une épithète consubstantielle, un attribut physique comme être blonde, nerveux, hypocondriaque, debout. Rock rock rock. Le mot est gros comme un poing et rond comme un caillou. Prononcé cent fois par jour, il ne s’use pas. Dehors le ciel bouillonne, léger, changeant quand les nuages pèsent lourd, des milliers de tonnes bombent l’horizon derrière les hautes tours, suspendus. Être rock. Être ce qu’on veut. Plutôt quelque chose de très concret. Demandez le programme! »
Le Havre, rok 1978. Są trzema nierozłącznymi przyjaciółkami. Podróżując autostopem w pewną deszczową niedzielę, słyszą wydobywający się z Renault 16 głos Debbie Harris, piosenkarki grupy Blondie. Debbie, która narzuca swoje zdanie chłopakom z zespołu. Debbie, która stanie się ich autorytetem.
D'autres vies que la mienne - literatura francuskojęzyczna. Idealna książka do nauki francuskiego dla miłośników języka i pasjonatów czytelnictwa.
« À quelques mois d'intervalle, la vie m'a rendu témoin des deux événements qui me font le plus peur au monde : la mort d'un enfant pour ses parents, celle d'une jeune femme pour ses enfants et son mari.
Quelqu'un m'a dit alors : tu es écrivain, pourquoi n'écris-tu pas notre histoire? C'était une commande, je l'ai acceptée. C'est ainsi que je me suis retrouvé à raconter l'amitié entre un homme et une femme, tous deux rescapés d'un cancer, tous deux boiteux et tous deux juges, qui s'occupaient d'affaires de surendettement au tribunal d'instance de Vienne (Isère).
Il est question dans ce livre de vie et de mort, de maladie, d'extrême pauvreté, de justice et surtout d'amour.
1963. Après l'échec de l'attentat du Petit-Clamart contre de Gaulle et l'exécution de Bastien-Thiry, l'OAS décide de louer les services d'un tueur professionnel pour éliminer le général de Gaulle. Cet homme pourrait changer le cours de l'Histoire. Il est anglais, invisible, insaisissable et se fait appeler le Chacal…
À l'ami qui ne m'a pas sauvé la vie - literatura francuskojęzyczna. Idealna książka do nauki francuskiego dla miłośników języka i pasjonatów czytelnictwa.
« J'ai eu le sida pendant trois mois. Plus exactement, j'ai cru pendant trois mois que j'étais condamné par cette maladie mortelle qu'on appelle le sida. Or je ne me faisais pas d'idées, j'étais réellement atteint, le test qui s'était avéré positif en témoignait, ainsi que des analyses qui avaient démontré que mon sang amorçait un processus de faillite. Mais, au bout de trois mois, un hasard extraordinaire me fit croire, et me donna quasiment l'assurance que je pourrais échapper à cette maladie que tout le monde donnait encore pour incurable. De même que je n'avais avoué à personne, sauf aux amis qui se comptent sur les doigts d'une main, que j'étais condamné, je n'avouai à personne, sauf à ces quelques amis, que j'allais m'en tirer, que je serais, par ce hasard extraordinaire, un des premiers survivants au monde de cette maladie inexorable. »
Harry Potter a quatorze ans et entre en quatrième année au collège de Poudlard. Une grande nouvelle attend Harry, Ron et Hermione à leur arrivée : la tenue d’un tournoi de magie exceptionnel entre les plus célèbres écoles de sorcellerie. Déjà les délégations étrangères font leur entrée. Harry se réjouit… Trop vite. Il va se trouver plongé au cœur des événements les plus dramatiques qu’il ait jamais eu à affronter.
Ten produkt jest zapowiedzią. Realizacja Twojego zamówienia ulegnie przez to wydłużeniu do czasu premiery tej pozycji. Czy chcesz dodać ten produkt do koszyka?