Jest to historia uczucia niewydarzonego bękarta i poety Florentino Arizy oraz trzeźwej, rozsądnej Ferminy Dazy, spełniającego się po półwieczu oczekiwania. Oboje przechodzą przez wszystkie kręgi miłości – młodzieńcze zadurzenie, małżeństwo z rozsądku, szalone namiętności, miłości idealizowane i ulotne pragnienia cielesne. Ta niespotykana w dotychczasowej twórczości Garcíi Márqueza tematyka i tonacja przysporzyła pisarzowi miliony nowych czytelników całym świecie.
Rok 1957. Interesy rodzinnej księgarni Sempere i Synowie idą tak marnie jak nigdy dotąd. Daniel Sempere, bohater Cienia wiatru, wiedzie stateczny żywot jako mąż pięknej Bei i ojciec małego Juliana. Następny w kolejce do porzucenia stanu kawalerskiego jest przyjaciel Daniela, Fermín Romero de Torres, osobnik tyleż barwny, co zagadkowy: jego dawne losy wciąż pozostają owiane mgłą tajemnicy. Ni stąd, ni zowąd przeszłość Fermina puka do drzwi księgarni pod postacią pewnego odrażającego starucha. Daniel od dawna podejrzewał, że skoro przyjaciel nie chce mu opowiedzieć swej historii, to musi mieć ważny powód. Ale gdy Fermín wreszcie zdecyduje się wyjawić mroczne fakty, Daniel dowie się "rzeczy, o których Barcelona wolałaby zapomnieć".
Jednak niepogrzebane upiory przeszłości nie dadzą się tak łatwo wymazać z pamięci. Daniel coraz lepiej rozumie, że będzie musiał się z nimi zmierzyć.
Kiedy na przełomie lat pięćdziesiątych i sześćdziesiątych zaczynał swoją przygodę, amerykańska scena muzyczna była dosyć monotonna. Popularne stacje radiowe nadawały piosenki łatwe i przyjemne. Słuchacze dopiero czekali na rewolucję, nową energię i nowe życie. Dylan nie chciał być rewolucjonistą, ale i nie wpisywał się w promowany przez radio nurt muzyki popularnej. Robił swoje, nie przejmując się, że – jak mu się zdawało – nie ma szans na komercyjny sukces. Muzykę folkową uważano wtedy za coś gorszego: trochę prostacka, trochę wstydliwa. Ale Dylan chciał ją grać – i żeby grać, porzucił dom, rodzinę i wyruszył do Nowego Jorku – miasta legendy i mekki artystów.
Kroniki to zapis pierwszych muzycznych doświadczeń i niezwykłych spotkań, które zapoczątkowały karierę jednego z najważniejszych artystów XX wieku.
Fabułę książki stanowią losy tytułowych bohaterów, mieszkających w Moskwie lat 30. XX w., a także wpleciona w narrację powieść historyczna (powieść w powieści) o Poncjuszu Piłacie w wielowątkowym powiązaniu z wizytą Szatana w ateistycznym Związku Radzieckim.
Bohaterem jest Korotkow, pracownik Głównej Centralnej Bazie Materiałów Zapałczanych. Pewnego dnia Korotkow dostaje pensje wypłaconą nie w walucie, a w dużej ilości zapałek. Postanawia je sprzedać, jednak, gdy zostaje mu podsunięta myśl, jakoby zapałki nie były palne, ten młody człowiek postanawia się namacalnie o tym przekonać. Kołotkow w czasie eksperymentu doznaje urazu i cąły świat się zmienia. W pracy zaczynają się dziać dziwne rzeczy, absurd goni absurd...
Wiosna 1963 roku. Po kolejnym nieudanym zamachu na prezydenta Francji Charles'a de Gaulle'a szef komórki operacyjnej organizacji terrorystycznej OAS, Marc Rodin, wynajmuje zawodowego zabójcę.
Tajemniczy Anglik posługujący się pseudonimem 'Szakal', układa misterny plan zamachu. O zamiarach OAS dowiadują się służby specjalne. Ale jak ścigać mordercę, skoro nikt nie wie, jak wygląda, jakim nazwiskiem się posługuje i gdzie przebywa? Do wytropienia Szakala zostaje wyznaczony komisarz Claude Lebel, najlepszy francuski gliniarz.
Rozpoczyna się dramatyczny pojedynek pomiędzy bezwzględnym i nieprzeciętnie inteligentnym zabójcą a skrępowanym przez biurokrację policjantem. Szakal z łatwością wymyka się z kolejnych pułapek.
Niezwykłe arcydzieło literatury światowej przetłumaczone na dwieście pięćdziesiąt trzy języki i dialekty i wydane w milionach egzemplarzy.
To wydanie jest w języku włoskim.
Destinado a todos aquellos que quieran ampliar conocimientos y desarrollar destrezas lingüísticas en este campo.
Incluye situaciones, lecturas y ejercicios prácticos de los contextos más comunes con los que un alumno puede encontrarse, presentados de una forma dinámica.
Contiene un glosario y fichas complementarias.
Fruto de la experiencia de las autoras con estudiantes de intercambio académico que estudian espanol como lengua extranjera.
Además, este manual cuenta con una extensión digital en la ELEteca, que contiene:
Claves de los ejercicios.
Audiciones de los diálogos.
Vídeos modelo del apartado “De dos en dos”.
Sugerencias para la clase.
Ejercicios para reflexionar.
Juegos de arquitectura y construcción.
Estructura del libro:
Introducción de las autoras.
Índice.
Conoce tu libro.
Índice de contenidos.
Seis unidades didácticas más una de introducción.
El libro comienza con una presentación donde se ubica al alumno en un contexto de llegada a una ciudad nueva y por descubrir, y consta de seis unidades, que representan los cinco ámbitos o escenarios en los que se va a desenvolver el estudiante.
Quatorze récits ou l'autobiographie se mele aux souvenirs imaginaires. L'auteur peint aussi bien une soirée de l'ex-roi Farouk que son pere traqué par la Gestapo, les débuts de sa mere, girl dans un music-hall d'Anvers, les personnages équivoques dont le couple est entouré, son adolescence, et enfin quelques tableaux de son propre foyer. Tout cela crée peu a peu un «livret de famille».
«Je n'ai jamais eu a chercher Dieu : je vis avec lui. Avant meme que je sois extrait par des spatules du ventre de ma mere ou je serais bien resté, si on m'avait demandé mon avis, il était en moi comme je suis en lui. Il m'accompagne tout le temps. Meme quand je dors.
C'est ma mere qui m'a inoculé Dieu. Une caricature de sainte mystique qu'un rien exaltait, des pivoines en fleur aussi bien qu'une crotte de son dernier-né, au fond du pot. Je suis sur qu'elle avait de l'eau bénite en guise de liquide amniotique. Elle exsudait la foi.»
Un jeune Anglais du meilleur monde découvre dans la Vallée des Rois une sépulture inviolée qui contient a côté de la momie d'un pharaon celle d'une jeune femme merveilleusement belle, Tahoser, dont un papyrus a pieusement recueilli l'histoire.
Cette histoire est celle de son amour pour un jeune Hébreu «aux prunelles sombres devant lesquelles semblait danser un reve», et Le Roman de la momie nous transporte a Thebes, a l'époque de l'Exode et de ses miracles (passage de la mer Rouge, etc.), dans un décor de temples immenses, d'armées innombrables, de pretres a barbes michélangélo-nilotiques et d'opulentes captives d'Orient. De l'expédition de Bonaparte a Champollion et Aida, l'Égypte est au cour de la reverie romantique, et la Bible est éternelle : l'Égypte plus la Bible, qui dit mieux ? Et Ceci B. De Mille n'aurait pas fait aussi bien.
Quand parut la Momie, Flaubert songeait a un roman égyptien, Anubis. Désireux d'éviter des comparaisons inutiles, il mit Anubis au placard, troqua Thebes pour Carthage, et ce fut Salammbô.
«Le directeur a été tres gentil avec moi le jour de mon embauche. J'ai eu la permission de gérer ma parfumerie toute seule. Ça marchait bien. Seulement, quand les premiers symptômes sont apparus, j'ai du quitter la parfumerie. Ce n'était pas une histoire de décence ni rien ; c'est juste que tout devenait trop compliqué. Heureusement, j'ai rencontré Edgar, et Edgar, comme vous le savez, est devenu président de la République. C'était moi, l'égérie d'Edgar. Mais personne ne m'a reconnue. J'avais trop changé. Est-ce que j'avais raté la chance de ma vie ? En tout cas, je ne comprenais toujours pas tres bien ce qui m'arrivait. C'était surtout ce bleu sous le sein droit qui m'inquiétait...»
Un festival culturel rassemble pendant huit jours en Inde quatre Français, deux hommes et deux femmes, qui ne se connaissent pas. Une surprise attend chacun d'eux et les confronte avec leur passé. Cette semaine bouleverse leur vie.
De Delhi a Kovalam, dans le Sud, ils voyagent dans une Inde sur le qui-vive ou, juste un an apres les attentats de Bombay, se fait partout sentir la menace terroriste. Une Inde ou leur jeune accompagnateur indien déclare ouvertement sa haine des États-Unis. Une Inde ou n'ont pas cours la légereté et la raison françaises, ou la chaleur exacerbe les sentiments, ou le ciel avant l'orage est couleur indigo.
Tout en enchaînant les événements selon une mécanique narrative précise et efficace, ce nouveau roman de Catherine Cusset nous fait découvrir une humanité complexe, tourmentée, captivante.
«Je vous souhaite d'etre follement aimée.»
Un des textes fondamentaux du surréalisme. Un des ouvrages de Breton dans lequel s'offre le plus ouvertement la gamme entiere de ses «charmes». Le hasard et le désir, la vie et le reve, le monde et l'homme entretiennent ici une mystérieuse correspondance de tous les instants.
«Souvent, monsieur Spitzweg va marcher au hasard, le samedi, le dimanche matin cette odeur de poulet rôti que suivront l’apres-midi tant de promenades de famille a pas gourds, tant de mélancolie! Il a ses préférences, fonction de ses humeurs : le canal Saint-Martin quand il a le moral, et les Buttes-Chaumont, les jours de nostalgie. Mais il aime aussi ne pas savoir vraiment ou il se trouve, arpenter l'anonymat des boulevards extérieurs, puis prendre une radiale et plonger tout a coup dans l’atmosphere d’un quartier.»
Aimer Paris. Aimer la solitude. Etre un regardeur, et pas un regardé. Voila la vie d’Arnold Spitzweg.
«Dans les trains de nuit, mon boulot, c'est le sommeil des autres.
Mais quand il s'agit de veiller sur un dormeur que l'Europe s'arrache, quand les contrôleurs, les douaniers et les énervés du cran d'arret cherchent a me poinçonner, je regrette le doux temps de l'Orient-Express...
Tout ce que je désire, c'est éviter de me faire descendre a la prochaine...»
«Moi,
Julius,
Commandeur
du groupe crash le plus honni
par le peuple saumâtre des hégéliens,
n'ai que des ennemis.
Et mon pire ennemi,
je lui souhaite la pire des choses.
Moral car prévisible.
Quand il sera au bout de mon P. 38,
j'appuierai sur la détente.
Mes bottes de lézard mauve
vont tremper dans du sang esthétique.
Normal car spinoziste.»
Faut-il prendre au sérieux les menaces d’enlevement qu’un groupuscule islamiste fait peser sur la chanteuse Britney Spears? Les services français (les meilleurs du monde) pensent que oui.
Certes, l’agent qu’ils enverront a Los Angeles pour suivre cette affaire présente quelques handicaps – il ne sait pas conduire, fume dans les lieux publics, ignore presque tout du show-business et manifeste une tendance a la mélancolie –, mais il fera de son mieux pour les surmonter, consultant les sites spécialisés, s’accointant avec des paparazzis, fréquentant les boutiques de Rodeo Drive ou les bars de Sunset Boulevard, jusqu’a devenir un spécialiste incontesté tant de Britney elle-meme que des transports en commun de Los Angeles.
Il n’en échouera pas moins dans sa mission, et c’est de son exil au Tadjikistan qu’il nous adresse ce récit désabusé et hilarant de ses mésaventures en Californie.
Saturnia en Toscane, ses sources d’eau chaude et soufrée, ses thermes, ses curistes... et son tueur. L’homme qui a abattu trois femmes au bord d’une piscine a-t-il tiré au hasard ou connaissait-il ses victimes? Est-ce un terroriste lié a al-Qaida, un tueur de la mafia ou un mercenaire au service de l’État? L’ouverture du G8 a L’Aquila peut-elle expliquer ce carnage? Dépechée sur place, la célebre commissaire antimafia, Simona Tavianello, doit répondre a toutes ces questions et a bien d’autres encore. Car pour mener a son terme cette enquete foisonnante et complexe, la commissaire doit ménager les intérets de tous sans perdre de vue son but : la vérité.
Ten produkt jest zapowiedzią. Realizacja Twojego zamówienia ulegnie przez to wydłużeniu do czasu premiery tej pozycji. Czy chcesz dodać ten produkt do koszyka?