Piąty tom przygód najsłynniejszych holenderskich 5-latków- Ja jeszcze nie skończyłem swojej kanapki - mówi Jaś.- To ty jesz tylko jedną kanapkę? - pyta Janeczka.- Tak - odpowiada Jaś. - I więcej nie chcę.- Ale musisz - mówi Janeczka.- Ciągle tylko jedzenie i jedzenie - marudzi Jaś. - Ta kanapka jest okropna. Chcesz trochę?Jaś i Janeczka to para nierozłącznych przyjaciół. Są ciekawscy, mają szalone pomysły i mnóstwo przygód. Bawią się, rozrabiają i razem odkrywają świat.Napisane prostym językiem opowiadania o ich codziennych perypetiach to klasyka niderlandzkiej literatury dziecięcej. Teraz prezentujemy je polskim czytelnikom w nowym przekładzie.Przygody Jasia i Janeczki były publikowane w odcinkach w holenderskim dzienniku "Het Parool" w latach 1952-1957. Później zostały zebrane w 5-tomową serię książkową i doczekały się licznych wydań w wielu językach. Pierwsze polskie wydanie nosiło tytuł "Julek i Julka.
Czwarty tom przygód najsłynniejszych holenderskich 5-latkówPatrz. Pokazuje Janeczka. Takie jabłko kupiła Królewna Śnieżka od złej handlarki. Żółta część nie była zatruta. Tylko czerwona.Tak mówi Jaś.Wchodzi mama i mówi:Możecie zjeść po jednym jabłku.Jaś zaczyna jeść. Ale je tylko żółtą część. Czerwonej nie.Ta jest zatruta mówi.Jaś i Janeczka to para nierozłącznych przyjaciół. Są ciekawscy, mają szalone pomysły i mnóstwo przygód. Bawią się, rozrabiają i razem odkrywają świat.Napisane prostym językiem opowiadania o ich codziennych perypetiach to klasyka niderlandzkiej literatury dziecięcej. Teraz prezentujemy je polskim czytelnikom w nowym przekładzie.Przygody Jasia i Janeczki były publikowane w odcinkach w holenderskim dzienniku Het Parool w latach 19521957. Później zostały zebrane w 5-tomową serię książkową i doczekały się licznych wydań w wielu językach. Pierwsze polskie wydanie nosiło tytuł Julek i Julka.
Drugi tom przygód najsłynniejszych holenderskich 5-latków – Ja będę królową – mówi Janeczka. – A ty będziesz królem. Janeczka wkłada sobie na głowę zasłonę. A potem koronę. Jaś znajduje futrzaną pelerynę. Koronę też ma. – Idziemy coś zjeść, mężu? – pyta Janeczka. – Tak się nie mówi – mówi Jaś. – Królowa tak nie mówi. Królowa mówi: „Czy wasza wysokość zechce zjeść kolację?”. – A właśnie że nie – mówi Janeczka. – Nie będę tak mówić do swojego męża. Jaś i Janeczka to para nierozłącznych przyjaciół. Są ciekawscy, mają szalone pomysły i mnóstwo przygód. Bawią się, rozrabiają i razem odkrywają świat. Napisane prostym językiem opowiadania o ich codziennych perypetiach to klasyka niderlandzkiej literatury dziecięcej. Teraz prezentujemy je polskim czytelnikom w nowym przekładzie. Przygody Jasia i Janeczki były publikowane w odcinkach w holenderskim dzienniku „Het Parool” w latach 1952–1957. Później zostały zebrane w 5-tomową serię książkową i doczekały się licznych wydań w wielu językach. Pierwsze polskie wydanie nosiło tytuł „Julek i Julka?. Jeszcze w tym roku kolejne przygody Jasia i Janeczki.
Trzeci tom przygód najsłynniejszych holenderskich 5-latkówIdźcie razem mówi mama i zanieście kotki pani van Riet.Chciałbym je zatrzymać marudzi Jaś.Nie możemy mieć czterech kotów mówi mama. To za dużo. Bo jak kotki dorosną, to będą miały małe. I te małe też kiedyś będą miały małe. I tak w kółko.To będziemy mieć ze sto kotków! woła Jaś. Fajnie!Tak, a tych sto kotków też potem będzie miało małe mówi Janeczka. I będzie ich milion!Jaś i Janeczka to para nierozłącznych przyjaciół. Są ciekawscy, mają szalone pomysły i mnóstwo przygód. Bawią się, rozrabiają i razem odkrywają świat.Napisane prostym językiem opowiadania o ich codziennych perypetiach to klasyka niderlandzkiej literatury dziecięcej. Teraz prezentujemy je polskim czytelnikom w nowym przekładzie.Przygody Jasia i Janeczki były publikowane w odcinkach w holenderskim dzienniku Het Parool w latach 19521957. Później zostały zebrane w 5-tomową serię książkową i doczekały się licznych wydań w wielu językach. Pierwsze polskie wydanie nosiło tytuł Julek i Julka.Jeszcze w tym roku kolejne przygody Jasia i Janeczki.
Najsłynniejsze holenderskie 5-latki znów w Polsce! – Pobawimy się w panią i pana – decyduje Janeczka. – Czy napije się pan herbaty? – Nie – odpowiada Jaś. – Nie lubię herbaty. – Oj! – Janeczka jest niezadowolona. – Pan nigdy tak nie mówi. Pan grzecznie siada i pije herbatę. – To ja nie chcę być panem – mówi Jaś. Znacie ich? Oto Jaś i Janeczka – para nierozłącznych przyjaciół. Są ciekawscy, mają szalone pomysły i mnóstwo przygód. Bawią się, rozrabiają i razem odkrywają świat. Napisane prostym językiem opowiadania o ich codziennych perypetiach to klasyka niderlandzkiej literatury dziecięcej. Teraz prezentujemy je polskim czytelnikom w nowym przekładzie. Przygody Jasia i Janeczki były publikowane w odcinkach w holenderskim dzienniku „Het Parool” w latach 1952–1957. Później zostały zebrane w 5-tomową serię książkową i doczekały się licznych wydań w wielu językach. Pierwsze polskie wydanie nosiło tytuł „Julek i Julka?.
Pełna zaskakujących zwrotów akcji i przewrotnego humoru powieść dla najmłodszych stworzona przez autorki kultowej serii o Jasiu i Janeczce.Ten chyba nie żyje zauważyła dziewczynka.Wąsik przyjrzał się kulce i stwierdził:To w ogóle nie jest jeż. Podniósł ją i dodał: Tylko jakaś gruda ziemi. Z gałązkami i liśćmi, i czekaj no drucikami iOtrzepał kulkę z ziemi i liści i zobaczył jakiś przedmiot z zegarkiem, jakby małym budzikiem. Była toWąsik znieruchomiał, a jego serce podskoczyło ze strachu. Bomba.Specjalny pociąg reprezentacyjny rusza w odświętny kurs. Na pokładzie są sami ważni goście. Kolejarz Wąsik już sięga po gwizdek, żeby dać sygnał do odjazdu, ale w ostatniej chwili powstrzymuje go mała Jurka z Jeżowego Patrolu. Na torach są jeże! I wkrótce okazuje się, że to niejedyna przeszkoda, a pasażerom grozi śmiertelne niebezpieczeństwoCzy Jurka i Wąsik zdołają mu zapobiec?
Piąty tom przygód najsłynniejszych holenderskich 5-latkówJa jeszcze nie skończyłem swojej kanapki mówi Jaś.To ty jesz tylko jedną kanapkę? pyta Janeczka.Tak odpowiada Jaś. I więcej nie chcę.Ale musisz mówi Janeczka.Ciągle tylko jedzenie i jedzenie marudzi Jaś. Ta kanapka jest okropna. Chcesz trochę?Jaś i Janeczka to para nierozłącznych przyjaciół. Są ciekawscy, mają szalone pomysły i mnóstwo przygód. Bawią się, rozrabiają i razem odkrywają świat.Napisane prostym językiem opowiadania o ich codziennych perypetiach to klasyka niderlandzkiej literatury dziecięcej. Teraz prezentujemy je polskim czytelnikom w nowym przekładzie.Przygody Jasia i Janeczki były publikowane w odcinkach w holenderskim dzienniku Het Parool w latach 19521957. Później zostały zebrane w 5-tomową serię książkową i doczekały się licznych wydań w wielu językach. Pierwsze polskie wydanie nosiło tytuł Julek i Julka.
Czwarty tom przygód najsłynniejszych holenderskich 5-latkówPatrz. Pokazuje Janeczka. Takie jabłko kupiła Królewna Śnieżka od złej handlarki. Żółta część nie była zatruta. Tylko czerwona.Tak mówi Jaś.Wchodzi mama i mówi:Możecie zjeść po jednym jabłku.Jaś zaczyna jeść. Ale je tylko żółtą część. Czerwonej nie.Ta jest zatruta mówi.Jaś i Janeczka to para nierozłącznych przyjaciół. Są ciekawscy, mają szalone pomysły i mnóstwo przygód. Bawią się, rozrabiają i razem odkrywają świat.Napisane prostym językiem opowiadania o ich codziennych perypetiach to klasyka niderlandzkiej literatury dziecięcej. Teraz prezentujemy je polskim czytelnikom w nowym przekładzie.Przygody Jasia i Janeczki były publikowane w odcinkach w holenderskim dzienniku Het Parool w latach 19521957. Później zostały zebrane w 5-tomową serię książkową i doczekały się licznych wydań w wielu językach. Pierwsze polskie wydanie nosiło tytuł Julek i Julka.
Trzeci tom przygód najsłynniejszych holenderskich 5-latków
– Idźcie razem – mówi mama – i zanieście kotki pani van Riet.
– Chciałbym je zatrzymać – marudzi Jaś.
– Nie możemy mieć czterech kotów – mówi mama. – To za dużo. Bo jak kotki dorosną, to będą miały małe. I te małe też kiedyś będą miały małe. I tak w kółko.
– To będziemy mieć ze sto kotków! – woła Jaś. – Fajnie!
– Tak, a tych sto kotków też potem będzie miało małe – mówi Janeczka. – I będzie ich milion!
Jaś i Janeczka to para nierozłącznych przyjaciół. Są ciekawscy, mają szalone pomysły i mnóstwo przygód. Bawią się, rozrabiają i razem odkrywają świat.
Napisane prostym językiem opowiadania o ich codziennych perypetiach to klasyka niderlandzkiej literatury dziecięcej. Teraz prezentujemy je polskim czytelnikom w nowym przekładzie.
Przygody Jasia i Janeczki były publikowane w odcinkach w holenderskim dzienniku „Het Parool” w latach 1952–1957. Później zostały zebrane w 5-tomową serię książkową i doczekały się licznych wydań w wielu językach. Pierwsze polskie wydanie nosiło tytuł „Julek i Julka?.
Jeszcze w tym roku kolejne przygody Jasia i Janeczki.
Drugi tom przygód najsłynniejszych holenderskich 5-latków
– Ja będę królową – mówi Janeczka. – A ty będziesz królem.
Janeczka wkłada sobie na głowę zasłonę. A potem koronę. Jaś znajduje futrzaną pelerynę. Koronę też ma.
– Idziemy coś zjeść, mężu? – pyta Janeczka.
– Tak się nie mówi – mówi Jaś. – Królowa tak nie mówi. Królowa mówi: „Czy wasza wysokość zechce zjeść kolację?”.
– A właśnie że nie – mówi Janeczka. – Nie będę tak mówić do swojego męża.
Jaś i Janeczka to para nierozłącznych przyjaciół. Są ciekawscy, mają szalone pomysły i mnóstwo przygód. Bawią się, rozrabiają i razem odkrywają świat.
Napisane prostym językiem opowiadania o ich codziennych perypetiach to klasyka niderlandzkiej literatury dziecięcej. Teraz prezentujemy je polskim czytelnikom w nowym przekładzie.
Przygody Jasia i Janeczki były publikowane w odcinkach w holenderskim dzienniku „Het Parool” w latach 1952–1957. Później zostały zebrane w 5-tomową serię książkową i doczekały się licznych wydań w wielu językach. Pierwsze polskie wydanie nosiło tytuł „Julek i Julka?.
Jeszcze w tym roku kolejne przygody Jasia i Janeczki.
Najsłynniejsze holenderskie 5-latki znów w Polsce!
– Pobawimy się w panią i pana – decyduje Janeczka. – Czy napije się pan herbaty?
– Nie – odpowiada Jaś. – Nie lubię herbaty.
– Oj! – Janeczka jest niezadowolona. – Pan nigdy tak nie mówi. Pan grzecznie siada i pije herbatę.
– To ja nie chcę być panem – mówi Jaś.
Znacie ich? Oto Jaś i Janeczka – para nierozłącznych przyjaciół. Są ciekawscy, mają szalone pomysły i mnóstwo przygód. Bawią się, rozrabiają i razem odkrywają świat.
Napisane prostym językiem opowiadania o ich codziennych perypetiach to klasyka niderlandzkiej literatury dziecięcej. Teraz prezentujemy je polskim czytelnikom w nowym przekładzie.
Przygody Jasia i Janeczki były publikowane w odcinkach w holenderskim dzienniku „Het Parool” w latach 1952–1957. Później zostały zebrane w 5-tomową serię książkową i doczekały się licznych wydań w wielu językach. Pierwsze polskie wydanie nosiło tytuł „Julek i Julka?.
Ten produkt jest zapowiedzią. Realizacja Twojego zamówienia ulegnie przez to wydłużeniu do czasu premiery tej pozycji. Czy chcesz dodać ten produkt do koszyka?