Czas się skończy. Rana będzie się jątrzyć. Śmierć umrze. Gdy na tle bezlitosnego krajobrazu szpitala zakochuję się w chłopcu o promiennych oczach, staje się on moją jedyną radością w tym pogrążonym w smutku miejscu. I właśnie dlatego, kiedy popełnia samobójstwo na moich oczach, całkiem się rozpadam Obiecuję sobie wtedy, że już nigdy nikogo nie pokocham. Ale pojawiają się trzy wyjątki: moi przyjaciele Sony, Neo i Coeur mały gang zbuntowanych, umierających dzieciaków. Sony stoi na jego czele, choć ma tylko jedno płuco. Neo, porywczy pisarz poruszający się na wózku inwalidzkim, uwiecznia nasze dokonania na papierze: od kradzieży po terroryzowanie naszego pielęgniarza. Coeur jest pięknym chłopcem, umięśnionym, łagodnym olbrzymem z sercem do wymiany. Zanim śmierć nieuchronnie zapuka do naszych drzwi, planujemy z moimi złodziejami dokonać ostatniego napadu. Chcemy uciec daleko od znęcających się rodziców, wyniszczającej straty i naszych chorób. Ale co się stanie, gdy pojawi się ktoś jeszcze? Co się stanie, gdy do naszej imprezy dołączy jeszcze jedna dziewczyna i odbierze mi mowę swoim psotnym uśmiechem? Co się stanie, gdy zobaczę słońce w jej oczach i zacznę upadać, czując przerażenie na myśl o kolejnej stracie?
Against the unforgiving landscape of a hospital, I fell in love with a mischievous, sun-eyed boy who became my only joy in that desolate place. That’s what made it all the more soul-crushing when he committed suicide in front of me.
Since then, I've sworn never to love anyone again. With three exceptions: My friends, Sony, Neo, and Coeur, a little gang of rebellious, dying kids. Sony leads the charge with the air of freedom and only one lung to breathe it. Neo, a bad-tempered and wheel-chaired writer, keeps track of our great deeds from stealing to terrorizing our nurse. Coeur is the beautiful boy, the muscle, the gentle giant with a failing heart.
Before death inevitably knocks down our doors, my thieves and I have one last heist planned. A great escape that will take us far from abusive parents, crippling loss, and the realities of our diseases. So what happens when someone else walks through the door? What happens when a girl joins our party and renders me speechless with her mischievous smile? What happens when she has suns in her eyes, and as terrified as I am to lose again, I start to fall?
Ten produkt jest zapowiedzią. Realizacja Twojego zamówienia ulegnie przez to wydłużeniu do czasu premiery tej pozycji. Czy chcesz dodać ten produkt do koszyka?