Szukasz książek o tematyce religijnej? W tej kategorii znajdziesz księgi kanoniczne i teksty święte: komentarze, opracowania, nowe wydania Biblii, stary i nowy testament, historie religii i teologii. Poszczególne religie i wyznania, religia, religioznawstwo, apokryfy, przypowieści, opowieści i historie biblijne, słowniki wiedzy biblijnej, rekloekcje, tajemnice ewangelii...
Jest to już dziewiąty tom przekładu ekumenicznego Biblii, podjętego przez czterech polskich chrześcijan: prawosławnego arcybiskupa Jeremiasza, pastora Mieczysława Kwietnia z Kościoła Zielonoświątkowego oraz dwóch katolików, ks. Michała Czajkowskiego i Jana Turnaua.
Jak zaznacza we wstępie do książki jej redaktor, Jan Turnau, "zespół translatorski nie jest żadną oficjalną reprezentacją Kościoła. Trzech biblistów trzech wyznań i dziennikarz-teolog jako sekretarz tłumaczą Nowy Testament całkiem nieurzędowo, prywatnie".
"Zaczęliśmy naszą pracę ćwierć wieku temu, gdy jeszcze nie było polskiego międzykościelnego przekładu Biblii, dokonywanego pod przewodem Towarzystwa Biblijnego w Polsce. Tymczasem stało się wiele: przekład międzykościelny już jest, polskie chrześcijaństwo ma już wspólne tłumaczenie jedenastu Kościołów, na razie Nowego Testamentu i Psalmów. Jeżeli pracujemy dalej, to nie po to, by konkurować z tamtym dziełem" - zapewnia Turnau.
Książka "Paweł Apostoł. Dzieło i myśl", wydana obecnie w Bibliotece "Więzi", oprócz dwóch ksiąg Nowego Testamentu ? Dziejów Apostolskich, których Paweł jest głównym bohaterem i Listu do Rzymian, jego głównego pisma teologicznego ? zawiera wprowadzenia napisane przez czterech tłumaczy, m.in. obszerny esej ks. Michała Czajkowskiego pt. "Paweł przeciw Prawu?". Autor kończy swe rozważania pytaniem o to, jakie byłoby nasze chrześcijaństwo ? terytorialnie i teologicznie ? bez Szawła z małoazjatyckiego Tarsu. Wyjaśnia, że "otwartość i odwaga to lekcja zadana przez niego Kościołowi wszystkich czasów, także dzisiejszemu, także polskiemu, także każdej i każdemu z nas?.
Ukraińskie tłumaczenia Biblii na tle europejskim
Pismo św. w kulturze europejskiej
Biblia w językach zachodnioeuropejskich
Pismo św. w językach słowiańskich
Biblia w języku ukraińskim
Dualizm przypadka rzeczownikow męskonieżywotnych
Zdania mono- i polipredykatywne
Predykat w formie f u t u r u m syntetycznego
Predykat w formie p l u s q u a m p e r f e c t u m
Predykat w formie bezosobowe
Biskup Antoni Długosz - ulubiony przez dzieci. Niezwykle popularny dzięki występom w cotygodniowym programie telewizyjnym ,,Ziarno"" (TVP). Mówi tam i śpiewa o Panu Bogu, głosząc Dobrą Nowinę w języku radości - najbardziej zrozumiałym dla najmłodszych. Wszechstronny talent artystyczny, bowiem także pięknie pisze. ,,Opowiem Ci o Jezusie"" jest tego najlepszym dowodem! Autor opowiada o Panu ciekawie i barwnie, przystępnie, opierając się wiernie na Ewangelii. Biskup Antoni Długosz jest też diecezjalnym duszpasterzem dzieci specjalnej troski oraz krajowym duszpasterzem młodzieży nieprzystosowanej społecznie. EWANGELIA DLA DZIECIjest bogato ilustrowana rysunkami biblijnymi autorstwa Ewy Barańskiej - JamrozikPalestyna * Ziemia Święta * Ewangeliści * Jan Chrzciciel * Zwiastowanie * Nawiedzenie * Boże Narodzenie * Trzej Królowie * Ofiarowanie w świątyni* Znalezienie Pana Jezusa *Chrzest w Jordanie * Powołanie apostołów * Wesele w Kanie * Jezus naucza o Bożym Królestwie * Przypowieści * Uczniowie Jezusa * Św. Piotr * Przemienienie na górze Tabor * Modlitwa w Ogrójcu * Ukoronowanie cierniem * Droga krzyżowa * Ukrzyżowanie Pana Jezusa * Jezus zmartwychwstał * Wniebowstąpienie * Duch Święty Darem Pana Jezusa * Wniebowzięcie Matki Bożej * Maryja królową nieba i ziemi * Św. Paweł - apostoł Specjalne miejsca na wklejenie komunijnej fotografii i pamiątkowy wpis.
Autor wprowadza jako podstawowy wyróżnik parę pojęć: słowa określające i słowa określane. Zgodnie z tym wyróżnieniem każde słowo greckie występujące w Nowym Testamencie jest przedstawione w układzie alfabetycznym i w swojej funkcji syntaktycznej. Każda relacja syntaktyczna każdego słowa jest szczegółowo udokumentowana podaniem wszystkich miejsc jej występowania w Nowym Testamencie.
To bardzo szczególne wydanie Pisma Świętego. W tej publikacji do znakomitego nowoczesnego przekładu Nowego Testamentu, dokonanego przez ks. Prof. Remigiusza Popowskiego SDB, zaimplementowano szeroko znany na Zachodzie przewodnik do praktycznego studium biblijnego, zwany Serendipity Bible.
"Co na siebie włożę? I co będę jeść?
Jak się dziś zachowam? Komu powiem cześć?
Decyduj, wybieraj, czy nie chcesz, czy chcesz,
Choć to nie jest łatwe, choć nie wszystko wiesz.
Zgodzić się, czy nie zgodzić? Ustąpić czy nie?
Podzielić się z innymi, czy schować na dnie?
Dobry to jest wybór, czy też robię źle?
Takie wątpliwości dręczą mnie co dzień.
Bóg ten świat uczynił, stworzył ciebie, mnie,
I co dobre dla nas, On najlepiej wie!
Opisane w Biblii wybory sprzed lat
Znamy z codzienności, choć zmienił się świat.
Niektórzy woleli służyć zawsze złu,
Inni wybierali to, czego pragnie Bóg."
Słowa Jezusa ? jak również Jego gesty i życie ? wielokrotnie są paradoksalne. I nie może być inaczej. Stare bukłaki powszedniego języka nie mogą pomieścić młodego wina słów Chrystusa. Ewangeliczny paradoks jest odkryciem prawd niewypowiedzianych. Objawieniem głębokiego człowieczeństwa Chrystusa. Jest wyłomem, zdziwieniem, zgorszeniem, fantazją, przesłaniem, proroctwem. W książce tej ? stanowiącej doskonałą kontynuację innej pozycji ks. Bruno Maggioniego, zatytułowanej Był naprawdę człowiekiem ? autor po mistrzowsku wprowadza nas w niesłychaną nowość ewangelicznego orędzia.
Bruno Maggioni, włoski kapłan z diecezji Como, studiował teologię i nauki biblijne na Uniwersytecie Gregoriańskim i w papieskim Instytucie Biblijnym w Rzymie. Jest wykładowcą na Wydziale Teologicznym Północnych Włoch i na Uniwersytecie Katolickim w Mediolanie oraz redaktorem naczelnym ?La rivista del clero italiano?. Autor licznych publikacji z egzegezy i teologii biblijnej.
W serii ?z Biblią w Trzecie Tysiąclecie? ukazały się następujące książki jego autorstwa: Trudna wiara, Nadzieja odnaleziona, Był naprawdę człowiekiem, Wędrówka przez Biblię.
Pierwsze krajowe wydanie książki opublikowanej w Paryżu w 1990 roku nakładem Éditions du dialogue.
?Na urok tej książki złożyły się, najczęściej zgadzające się jak ogień z wodą, erudycja i poezja. Jest to dzieło uczone i literackie. Jest to egzegeza biblijna, patrologia, historia literatury i malarstwa. Autor po przywołaniu perykopy ewangelicznej czasem rozpoczyna swój wywód na temat jednej z tajemnic dzieciństwa Jezusowego od tekstu, innym razem od obrazu, poruszając się swobodnie w obu dziedzinach. [...] Traktując o wydarzeniach biblijnych, które dokonały się ?w on czas?, kiedyś, raz na zawsze, a więc dziejących się wiecznie, książka jest także dziełem współczesnym. Co chwila przez uczony dyskurs prześwieca groza czy nadzieja naszego czasu, dochodzi do głosu nasze egzystencjalne doświadczenie? (ks. Janusz St. Pasierb).
"Ewangelie gnostyckie" to kolejna – po "Nauce Jezusa" według tajemnej Ewangelii Tomasza i Ewangelii Marii Magdaleny – publikacja, która ukazuje się w serii Biblioteka Apokryfów. Jej autorka Elaine Pagels, opierając się na odkrytych w 1945 roku w Nag Hammadi (Egipt) pismach gnostyckich, przywołuje świat pierwszych chrześcijan i analizuje różnice między gnostykami a chrześcijanami ortodoksyjnymi w sposobie pojmowaniu Boga, Chrystusa i kościoła.
Czy zmartwychwstanie Jezusa należy rozumieć dosłownie? Czy istnieje jeden Bóg, który jest Ojcem i zarazem Matką?
Czyją wersję chrześcijaństwa przyjęliśmy i dlaczego przetrwała?
To wątki przewodnie książki, będącej sugestywną i podaną w przystępnej formie analizą początków wiary chrześcijańskiej.
Książka w fascynujący i klarowny sposób przybliża życie i Osobę Chrystusa. Ponadto w niezbity sposób udowadnia, że Jezus Chrystus był... i jest...Tym, za którego się podawał: Zbawicielem i Odkupicielem.
Niewielka książeczka znanego biblisty, członka Zarządu Biblistów Polskich, wprowadzająca w lekturę Pisma Św. Wyjaśnia najbardziej podstawowe pojęcia, dzięki czemu znacznie łatwiej czyta się Biblię, rozumiejąc ją, świat i kulturę, w jakim powstała. Pisana językiem bardzo prostym, barwnym i opisowym z wieloma przykładami może być bardzo użyteczna. Napisana lekko czyta się ją bez specjalnego zaangażowania intelektualnego. Można sięgnąć po nią właściwie w każdym miejscu i czasie, czy to w Expresie z Krakowa do Warszawy, czy w samochodzie, czekajac przed jednym z supermarketów na żonę, która jest na zakupach, czy w innych okolicznościach.
Wydanie na trzech płytach CD, czyta Krzysztof Gordon. Praca nad przekładem całej Biblii rozpoczęła się na dobre w roku 1961 i trwała bez przerwy prawie do końca roku 1990, utrzymując się ciągle w takim rytmie, na jaki zezwalały pierwszoplanowe bieźące zajęcia tłumacza. Tłumacząc Stary Testament Biskup Romaniuk starał się być wierny zasadom, według których został dokonany przekład Nowego Testamentu. Zrezygnował mianowicie ze zbyt daleko posuniętej dosłowności przekładu na rzecz jego zrozumiałości i ograniczył noty wyjaśniające do najniezbędniejszych.
Książka jest czwartą częścią cyklu popularnonaukowych opowieści wprowadzających czytelnika w świat biblijny. Łączy przystępną narrację (często nazywaną gawędami) z najwyższej próby warsztatem badawczym. Praca poświęcona jest odrębnemu gatunkowi literackiemu, występującemu w Biblii, tj. przypowieściom. Bohaterami są m.in. Józef i jego bracia, Rut, Tobita i Tobiasz, Jonasz. Dzieło stanowi niezwykle cenne uzupełnienie serii Rozmowy o Biblii, cieszącej się dużym zainteresowaniem czytelników.
Książka przeznaczona jest dla wszystkich zainteresowanych historią czasów biblijnych i korzeniami cywilizacji chrześcijańskiej. Szczególnie polecamy ją studentom nauk humanistycznych.
21 kwietnia 2006 roku prof. Anna Świderkówna, otrzymała Nagrodę Główną Stowarzyszenia Wydawców Katolickich Feniks 2006 za nieustanne odczytywanie Biblii – "księgi życia" w sposób odsłaniający przed człowiekiem coraz to nowy głębszy sens jego egzystencji.
Dzieje Dawida przekazane w 1 i 2 Księdze Samuela to typowa historia człowieka nieznanego, który wspina się na najwyższe szczyty władzy i godności, a zarazem klasyczny przykład wybrania osoby z pozoru mało znaczącej, bez wielkich możliwości, wobec której Bóg dokonuje wielkich rzeczy. Dzieje Dawida są bardzo długie, dlatego w książce omówione zostaną tylko wydarzenia najważniejsze.
Zbiór psalmów stał się uprzywilejowanym tekstem mesjańskiej i liturgicznej modlitwy chrześcijaństwa. XVIII-wieczny komentator, Calmet, porównał Psałterz do barwnego gobelinu o wyraźnie zarysowanych i wyznaczonych obszarach, które nazwano później „gatunkami literackimi". Modlitwa w stanie czystym, alleluja hymnów, które - o nic nie prosząc - wysławiają Boga „z powodu Jego wielkiej chwały", przeplata się często z okrzykiem skargi, który przedstawia Bogu ciemności istnienia, gorycz cierpienia, koszmar samotności (...).
Serce Judasza to sfabularyzowana historia życia jednej z bardziej kontrowersyjnych postaci Nowego Testamentu - Judasza Iskarioty. Autor w sposób żywy i przekonujący snuje opowieść o jego rodzinie, dziejach i czynach, ukazuje rządzące nim emocje i uczucia. Kreśli obraz żyeia w dawnym Izraelu, tworząc żywe postacie i ukazując relacje między nimi. To symboliczna historia o ufności, wierze i przeznaczeniu, ukazująca znane wątki w nieco odmiennym świetle. Literacki debiut Krzysztofa Jednachowskiego.
Kapłaństwo, ofiara, posługa: słowa typowe dla terminologii i przepowiadania eklezjalnego, które zastosowane w niewłaściwy sposób mogą kształtować pojęcie wiary jako zbyt ?sakralnej?. Tymczasem nadużywanie jakiegoś określenia lub koncepcji nie jest powodem, by je usunąć albo wyrzec się poszukiwania ich prawdziwego znaczenia. Trzej znani i kompetentni bibliści prowadzą nas do odkrycia pierwotnego znaczenia ?kapłaństwa Nowego Przymierza? i do uznania świadectwa wiary i miłości Jezusa, ?jedynego najwyższego Kapłana?, jako centrum orędzia chrześcijańskiego. Kard. Albert Vanhoye SJ (ur. 1923), były rektor Papieskiego Instytutu Biblijnego w Rzymie, wykłada na Uniwersytecie Urbanianum; był przewodniczącym Studiorum Novi Testamenti Societas i członkiem Papieskiej Komisji Biblijnej.
Franco Manzi (ur. 1966), wykładowca Nowego Testamentu i języka hebrajskiego w Seminarium Arcybiskupim w Mediolanie-Venegono.
Paweł Szydłowski urodził się w Łodzi w roku 1957. Od 16 lat mieszka w Vancouver w Kanadzie. Wykonywał w swoim życiu wiele zawodów, od dzieciństwa jednak jego pasją była historia. Gdy jego rodzinę dotknęły problemy zdrowotne, zainteresował się bliżej medycyną antyczną i osiągnięciami ówczesnych lekarzy, którzy potrafili leczyć nieuleczalne dziś choroby. Wiedzę tę uzupełnił studiując współczesną literaturę medyczną w języku polskim i angielskim. Następnie wraz z żoną, absolwentką Akademii Medycznej we Wrocławiu, otworzył klinikę dietetyczną, w której pacjenci otrzymywali porady oparte na zasadach znanych przez tysiąclecia, a dzisiaj zapomnianych. Codzienny kontakt z głęboko zakorzenionymi w ludziach przekonaniami, które uważają za tak oczywiste, że nawet się nad nimi nie zastanawiają, doprowadziły go do sformułowania twierdzenia o „stole z czterema nogami”, które otwiera tę książkę.
Kilka lat temu autor skupił się na wnikliwym studiowaniu Pisma Świętego – ksiąg mądrości i Słowa Bożego. Owocem tych studiów jest niniejsza książka.
„Tajemnice Pisma Świętego” nie są kolejną opowieścią fabularną o sensacyjnych sekretach Kościoła. Autor dzieli się w niej z Czytelnikami swoimi spostrzeżeniami i wnioskami na temat Biblii i wydarzeń w niej opisanych. A wnioski te – wyciągnięte na podstawie lektury zarówno Biblii, jak i dzieł historyków – odbiegają niekiedy diametralnie od znanych nam interpretacji Pisma Świętego.
W miarę lektury książki stopniowo uświadamiamy sobie, jak bardzo różna może być prawda zawarta w Biblii od tego, co opowiada się nam o jej rzekomych treściach. Jakże często powtarzamy dogmaty nie zastanawiając się nad nimi, wbrew wyraźnym, przeczącym im świadectwom, które możemy przeczytać w Piśmie Świętym. Jakże często słuchając wskazań Kościoła czynimy właśnie to, czego Bóg nam wyraźnie zakazał. Czy więc żyjemy w grzechu? Według Autora grzechem jest dawanie posłuchu i wiary nie słowom samego Boga, lecz jego interpretacjom dokonanym przez ludzi, ułomnych i ślepych.
Spróbujmy po lekturze tej książki przeczytać Biblię na nowo. Być może i my spojrzymy wtedy na Nowy Testament okiem historyka: jak na zbiór przypowieści zapisanych przez kilku rabinów, które miały służyć określonym politycznym celom. Natomiast Stary Testament odczytamy jako prawdziwe Słowo Boże – dany nam przez Najwyższego zbiór praw, które rozumiane dosłownie i ściśle przestrzegane pomogą nam mądrze, godnie i dobrze przejść przez życie.
W 2007 roku mija 1600 lat od śmierci jednego z czterech wielkich Ojców Kościoła na Wschodzie - św. Jana Chryzostoma. Mamy już niedawno wydane w nowej formie jedne z jego najpiękniejszych homilii na Ewangelię św. Mateusza (WAM 2000 i 2001), mamy też jeden z najlepszych starożytnych komentarzy do Listu św. Pawła do Rzymian (WAM-PAT 1998). A teraz dochodzą Mowy przeciwko judaizantom i Żydom. Przeciwko Żydom i Hellenom, w pięknym i wiernym przekładzie prof. Jana Iluka. Stanowią one zbiór homilii pierwszy raz tłumaczonych na język polski. Dzieło od dawna oczekiwane, które ukazuje i pozwala lepiej zrozumieć późnoantyczne relacje pomiędzy chrześcijaństwem i judaizmem. Wygłosił je Chryzostom na początku swojej działalności kaznodziejskiej w latach 386-387. Wielu powoływało się na te homilie w aspekcie antysemityzmu. Tymczasem, jak pokazuje prof. Jan Iluk skierowane są przede wszystkim do grupy chrześcijan judaizujących, podobnie jak czynił św. Paweł w Liście do Galatów. Podobnie, jak w innych homiliach, także i tu natrafiamy na niezliczone cytaty biblijne. Homilie te zapewne posłużą owocnej pracy nie tylko dla historyków i teologów zainteresowanych problematyką, ale także dla badaczy egzegezy biblijnej, homiletów i kaznodziejów, eklezjologów i wszystkich zajmujących się dziedzictwem literackim starożytnego chrześcijaństwa.
Ten produkt jest zapowiedzią. Realizacja Twojego zamówienia ulegnie przez to wydłużeniu do czasu premiery tej pozycji. Czy chcesz dodać ten produkt do koszyka?