W polityce i poezji Chińczycy upodobali sobie wyrażenie aluzyjne, sformułowanie okrężne od bezpośredniej konfrontacji woleli subtelność ujęcia nie wprost. Mówimy, że to po chińsku, nie rozumiejąc, z czego wynika ich postępowanie. Nie godząc się na określanie tej różnicy jako natury czy szczególnej mentalności, Francois Jullien pokazuje, na czym polega taka strategia sensu i jaką ma skuteczność.
Ten produkt jest zapowiedzią. Realizacja Twojego zamówienia ulegnie przez to wydłużeniu do czasu premiery tej pozycji. Czy chcesz dodać ten produkt do koszyka?