Baśnie zebrane w tej książce należą do kanonu bajek Hansa Christiana Andersena. Książka została przygotowana z myślą o rodzicach, którzy pragną przeczytać swoim dzieciom pełne wersje baśni, jak również o uczniach przerabiających utwory H. Ch. Andersena w szkole. Wybór zawiera najwartościowsze baśnie duńskiego pisarza – w tym wszystkie bajki znajdujące się w najnowszej podstawie programowej MEN, do których odwołują się podręczniki szkolne. Baśnie zostały przełożone i opracowane w taki sposób, aby polskie teksty zachowały literacką wrażliwość oryginału, a zarazem brzmiały współcześnie i były w pełni zrozumiałe dla dzieci.
Dodajmy, że przy tym wyjątkowym wydaniu książka mogła być opatrzona wartościowymi ilustracjami, spełniającymi oczekiwania nawet najbardziej wymagających odbiorców.
Spis baśni: 1) Dziecię elfów; 2) Brzydkie kaczątko; 3) Królowa śniegu; 4) Mała syrenka; 5) Dzielny ołowiany żołnierzyk; 6) Księżniczka na ziarnku grochu; 7) Dziewczynka z zapałkami; 8) Nowe szaty Cesarza; 9) Słowik.
Nowe tłumaczenie baśni H.Ch. Andersena, po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego, zostało przygotowane specjalnie z okazji 200. rocznicy urodzin pisarza. Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego -w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. Autorce nowego przekładu, dyrektorce Duńskiego Instytutu Kultury i znawczyni duńskiej kultury, udało się zachować zarówno pierwotny wydźwięk baśni, jak i uniknąć błędów poprzedników. Sprawia to, że teraz brzmią one zgoła inaczej -co rusz odkrywamy w nich pokłady niezwykłego humoru, czasem ciętą ironię, aniekiedy nawet isatyrę.
Zanim Odrobinka spotkała króla Elfów, który został jej mężem spotkało ją wiele przykrości. Groziło jej życie w wiecznym błocie, u boku syna ropuchy, która ją wykradła z domu. Miała też poślubić kreta i na zawsze pożegnać się z ukochanym słońcem. Na szczęście z kłopotów wybawiły biedne maleństwo rybki i jaskółka, która zabrała ją do króla Elfów. Ta w mistrzowski sposób opowiedziana historia doskonale ukazuje prawa przyrody i związki łączące bliskich sobie ludzi. Z całą pewnością przypadnie do gustu zarówno dzieciom jak i rodzicom.
Untitled documentSkrócona wersja - dla najmłodszych - baśni Andersena o Calineczce, maleńkiej jak naparstek dziewczynce, którą porwała ropucha, i która przeżyła dramatyczne przygody, zanim trafiło się jej prawdziwe szczęście.
Pierwsze baśnie Andersena ukazały się w 1835 roku, a polscy czytelnicy zaczęli je poznawać od 1852. Od tego czasu ukazało się wiele różnych wydań. Jednak poza kilkoma zaledwie baśniami, polskie przekłady powstawały poprzez język trzeci, najczęściej niemiecki. Dopiero dziś, w 200-lecie urodzin pisarza, do rąk czytelnika trafia zbiór baśni przełożonych bezpośrednio z języka oryginału.
Ten produkt jest zapowiedzią. Realizacja Twojego zamówienia ulegnie przez to wydłużeniu do czasu premiery tej pozycji. Czy chcesz dodać ten produkt do koszyka?