Wyobraź sobie świat, w którym widzisz i czujesz, jak dobry wpływ mają na ciebie inni ludzie. Jak chcą być dla ciebie wsparciem i pomocą. Wyobraź sobie świat, w którym możesz bezpiecznie odczuwać wszelkie emocje – od radości do smutku, w całej ich rozpiętości; w którym możesz swobodnie i z uwagą słuchać innych i przyglądać się im z pełną zainteresowania troską. Wyobraź sobie, że możesz bez skrępowania odczuwać wdzięczność wobec ludzi wokół za to, kim są i co czynią. W tym świecie najważniejszymi słowami, których używa się na co dzień są: „dziękuję”, „przepraszam”, „powiedz mi więcej”.
W świecie zdominowanym przez indywidualizm, cynizm i dążenie do jednostkowego sukcesu koncentracja na trosce o dobro innej osoby brzmi mało prawdopodobnie. Tymczasem wcale nie trzeba włożyć wielu starań, by zacząć żyć lepiej, głębiej, bliżej ludzi. Rod Wilson w swojej książce Dziękuję, przepraszam, powiedz mi więcej pokazuje, że wartościowe, dobre – wręcz pełne życie zaczyna się od małych kroków. Na dodatek drogę tę można przejść z radością, spoglądając z humorem na swoje potknięcia i z pokorą na sukcesy. By być lepszym człowiekiem, chrześcijaninem, rodzicem, przyjacielem, obywatelem, wystarczy na co dzień pamiętać o trzech prostych zwrotach: dziękuję, przepraszam i powiedz mi więcej. Jak pisze dr Wilson: „moim pragnieniem jest, by wdzięczność, skrucha i troska charakteryzowały wszystkich ludzi, szczególnie tych, którzy określają się mianem chrześcijan”. Świat może się zmienić – mówi dr Rod Wilson i w prosty sposób pokazuje, jak to uczynić.
Rod Wilson
Mieszka w Vancouver w Kanadzie ze swoją żoną Bev. Studiował literaturę angielską, psychologię, poradnictwo i teologię.
Biblia jest wyjątkową księgą, która zbliżając nas do Boga, opisujehistorię zbawienia ludzkości. Z tego powodu niezwykle ważne jest,aby z przesłaniem Bożego Słowa trafić również do młodszychczytelników. Niniejsza publikacja stanowi znakomitą pomoc wewprowadzaniu dzieci do zrozumienia przesłania biblijnego o Bożejmiłości oraz o Bożym planie dla każdego człowieka. Opowiadaniabiblijne zawarte w tej książce zostały napisane tak, aby były jaknajbardziej zrozumiałe dla dzieci. Piękne i barwne ilustracjedodatkowo obrazują opisane wydarzenia i postaci biblijne orazsprawią, że na długo pozostaną w pamięci i wyobraźni młodszychczytelników. W ten sposób spotkanie z przesłaniem Bożego Słowabędzie dla nich niezapomnianym przeżyciem.Biblia dla dzieci to również doskonała pomoc dla rodziców,nauczycieli i katechetów. Uczy, jak zrozumiale i rzetelnie przybliżaćmłodszym czytelnikom postać i charakter Boga. Mamy głębokąnadzieję, że książka ta pomoże dzieciom zrozumieć przesłanie ozbawieniu i wprowadzi je do zaufania Bogu, który objawił się wJezusie Chrystusie.
Hebrajsko-polski przekład interlinearny Tory, pierwszej części Biblii Hebrajskiej, na której opierają się dwa pozostałe zbiory, czyli Prorocy i Pisma, ułatwia samodzielne korzystanie z tekstu świętego, a także jego głębsze i pełniejsze zrozumienie. Wszystkie istniejące tłumaczenia, w większym czy mniejszym stopniu, stanowią interpretację oryginału, co widać w różnicach, jakie zachodzą między poszczególnymi przekładami. Czytelnik biblijnych ksiąg świętych często staje wobec pytania, jak brzmi tekst oryginalny i co naprawdę znaczy. Chociaż przekład interlinearny nie przyniesie odpowiedzi na wszystkie nurtujące pytania, a nawet podsunie nowe, wcześniej nieprzeczuwane, jednak pogłębi perspektywy badawcze i dostarczy ogromnej satysfakcji możliwej dzięki bezpośredniemu zetknięciu się z tekstem oryginalnym. Kody gramatyczne, transliteracja oraz kody Stronga i Baumgartnera znacznie ułatwiają studia biblijne i teologiczne oraz sprzyjają rozpoznaniu wieloznaczeniowości tekstu hebrajskiego, nierzadko niemożliwej do wiernego oddania w języku polskim. Ks. prof. dr hab. Waldemar Chrostowski Honorowy przewodniczący Stowarzyszenia Biblistów Polskich
Komentarz filologiczny, historyczny i teologiczny do Biblii w Nowym Przekładzie Dynamicznym Wybór i zakres haseł przedstawionych w niniejszym komentarzu wyniknął zasadniczo z potrzeby dokładniejszego objaśnienia kwestii filologicznych, historycznych czy teologicznych, które miały istotny wpływ na formę i postać Nowego Przekładu Dynamicznego Nowego Testamentu. Myśli zawarte w hasłach mogą się powtarzać, co jest zamierzoną konsekwencją faktu, iż poszczególne jednostki tematyczne komentarza pomyślano jako samodzielne artykuły, które powinny być zrozumiałe bez odnoszenia się do innych. Nie było ani zamiarem, ani ambicją Zespołu Redakcyjnego NPD, by niniejszy komentarz stał się wyczerpującym źródłem informacji teologicznych, filologicznych czy historycznych, a już na pewno nie podręcznikiem teologii systematycznej. Aby mógł spełniać taką funkcję, musiałby zostać znacznie bardziej rozbudowany i przybrać charakter naukowy, zaś intencją Zespołu NPD było przygotowanie Komentarza NPD w formie popularnej i podręcznej. Do tej pory Komentarz NPD był częścią tomu Dobra Wiadomość o ratunku w Chrystusie, jednak w odpowiedzi na prośby czytelników zdecydowaliśmy się wydać go jako osobną publikację. Zawiera on wiele szczegółowych informacji zebranych w tabelach, zestawieniach i grafikach: m.in. rozbudowaną tablicę przedstawiającą 350 proroctw mesjańskich z ST oraz ich wypełnienie w Jezusie Chrystusie; zestawienie 150 deskrypcyjnych imion Boga w ich odniesieniu do Chrystusa; omówienia wybranych atrybutów Wiekuistego oraz wiele innych materiałów odnoszących się do ważnych a także często dyskutowanych kwestii teologicznych.
Ten produkt jest zapowiedzią. Realizacja Twojego zamówienia ulegnie przez to wydłużeniu do czasu premiery tej pozycji. Czy chcesz dodać ten produkt do koszyka?