Szukasz książek o tematyce religijnej? W tej kategorii znajdziesz księgi kanoniczne i teksty święte: komentarze, opracowania, nowe wydania Biblii, stary i nowy testament, historie religii i teologii. Poszczególne religie i wyznania, religia, religioznawstwo, apokryfy, przypowieści, opowieści i historie biblijne, słowniki wiedzy biblijnej, rekloekcje, tajemnice ewangelii...
To jedyny polski przekład Biblii zrealizowany na podstawie najstarszych manuskryptów, które były w użyciu w czasach Jezusa i Apostołów. Większość polskich przekładów Starego Testamentu została zrealizowana w oparciu o teksty masoreckie, które są o tysiąc lat późniejsze niż manuskrypty, których użyto do przekładu Biblii pierwszego Kościoła.
W tym wydaniu księgi deuterokanoniczne wyróżnione zostały drukiem w kolorze granatowym a słowa Jezusa wydrukowano kolorem czerwonym.
"BIBLIA PIERWSZEGO KOŚCIOŁA to monumentalne dzieło translatorskie dokonane przez ks. prof. Remigiusza Popowskiego SDB, stanowiącego jego opus vitae, za co otrzymał nagrodę Stowarzyszenia Wydawców Katolickich DIAMENTOWY FENIKS."
ks. prof. zw. dr hab. Waldemar Chrostowski
Kierownik Katedry Hermeneutyki Biblijnej UKSW
To jedyny polski przekład Biblii zrealizowany na podstawie najstarszych manuskryptów, które były w użyciu w czasach Jezusa i Apostołów. Większość polskich przekładów Starego Testamentu została zrealizowana w oparciu o teksty masoreckie, które są o tysiąc lat późniejsze niż manuskrypty, których użyto do przekładu Biblii pierwszego Kościoła.
W tym wydaniu księgi deuterokanoniczne wyróżnione zostały drukiem w kolorze granatowym a słowa Jezusa wydrukowano kolorem czerwonym.
"BIBLIA PIERWSZEGO KOŚCIOŁA to monumentalne dzieło translatorskie dokonane przez ks. prof. Remigiusza Popowskiego SDB, stanowiącego jego opus vitae, za co otrzymał nagrodę Stowarzyszenia Wydawców Katolickich DIAMENTOWY FENIKS."
ks. prof. zw. dr hab. Waldemar Chrostowski
Kierownik Katedry Hermeneutyki Biblijnej UKSW
JEDYNY POLSKI PRZEKŁAD BIBLII ZREALIZOWANY NA PODSTAWIE NAJSTARSZYCH MANUSKRYPTÓW, KTÓRE BYŁY W UŻYCIU W CZASACH JEZUSA I APOSTOŁÓW.Większość polskich przekładów Starego Testamentu została zrealizowana w oparciu o teksty masoreckie, które są o tysiąc lat późniejsze niż manuskrypty, których użyto do przekładu Biblii pierwszego Kościoła.Dodatkową cechą wyróżniającą to wydanie Biblii spośród innych jest to, żeksięgi deuterokanoniczne wyróżnione zostały drukiem w kolorze granatowym,a słowa Jezusa wydrukowano kolorem czerwonym.
To jedyny polski przekład Biblii zrealizowany na podstawie najstarszych manuskryptów, które były w użyciu w czasach Jezusa i Apostołów. Większość polskich przekładów Starego Testamentu została zrealizowana w oparciu o teksty masoreckie, które są o tysiąc lat późniejsze niż manuskrypty, których użyto do przekładu Biblii pierwszego Kościoła.
To jedyny polski przekład Biblii zrealizowany na podstawie najstarszych manuskryptów, które były w użyciu w czasach Jezusa i Apostołów. Większość polskich przekładów Starego Testamentu została zrealizowana w oparciu o teksty masoreckie, które są o tysiąc lat późniejsze niż manuskrypty, których użyto do przekładu Biblii pierwszego Kościoła.
Święty Jan Paweł II był człowiekiem czynu, a zarazem gorliwej modlitwy – całkowitego oddania się i zawierzenia Bogu. Modlitwa dodawała mu sił w cierpieniu, niosła pociechę i nadzieję w trudnościach.
„Oddaję do rąk łaskawych Czytelników ten modlitewnik, w którym zebrałem najpiękniejsze modlitwy Jana Pawła II. Znajdują się w nim modlitwy drogie sercu Ojca Świętego, towarzyszące mu od pierwszych lat jego życia oraz te, które wypowiedział w różnych miejscach i okolicznościach” – napisał we wstępie ks. Zbigniew Sobolewski, redaktor publikacji.
Zanurzajmy się w rzeczywistość życia wewnętrznego, bo jest ono niezbędnym warunkiem wzrastania w świętości. Modlitwy i teksty zgromadzone w modlitewniku „Przekroczyć próg modlitwy ze św. Janem Pawłem II” pomogą nam, będącym uczniami oraz spadkobiercami dziedzictwa świętego papieża, doświadczać w tym procesie wsparcia Bożej łaski.
Odbiorcy:
- spadkobiercy dziedzictwa św. Jana Pawła II
- poszukujący inspiracji w życiu wewnętrznym
- świadomi potrzeby pogłębiania własnej wiary
- pragnący własnego nawrócenia.
Dlaczego warto sięgnąć po tę książkę?
W modlitewniku zamieściliśmy wybór tekstów św. Jana Pawła II dotyczących najważniejszych aspektów życia duchowego. Znajdują się w nim modlitwy codzienne, podstawowe prawdy wiary, charakterystyka rzeczywistości Bożego miłosierdzia, medytacje o krzyżu, o Najświętszym Sercu Jezusa i Eucharystii, prośby za przyczyną Matki Bożej, a także papieskie refleksje o Kościele, rodzinie
i wspólnocie ojczystej. Propozycja rachunku sumienia, umieszczona przy końcu publikacji pomoże Czytelnikom przeżyć głębiej sakrament pojednania i pokuty.
Biblia, która jest natchnionym przez Boga Słowem Życia, daje nam wszystko, czego potrzebujemy do zrozumienia kim jesteśmy, dlaczego tu jesteśmy i dokąd zmierzamy. Formalnie składa się ona z całej serii przekazów pochodzących od Boga, które dostarczają nam zrozumienia prawdziwego sensu życia, miłości, relacji międzyludzkich oraz radości, które Stwórca pierwotnie zamierzył dla swoich dzieci. Przekaz Słowa spisanego w Biblii jest potężny. Mimo to nadal wiele osób nie poznało jego mocy. Chciałbym więc, byśmy wspólnie na stronicach tej książki odkryli doniosłość, tajemnicę, pasję i przeogromną moc Księgi Słowa Bożego. Biblia nie jest bowiem zwykłym dziełem literackim. W jej treści zawarte są odpowiedzi na każde pytanie egzystencjalne, wskazówki do realizacji spełnionego życia oraz praktyczne porady pozwalające nam znaleźć radość i poczucie satysfakcji.
Przymierze jest pojęciem religijnym, ale miało też ogromny wpływ na sferę społeczną i polityczną tej części Europy, która doświadczyła rewolucji protestanckiej. W książce pokazano związki przymierza biblijnego z rozwojem kontraktualizmu, przedstawiając różne formy przymierzy i umów, poprzedzających klasyczną teorię umowy społecznej znaną z prac Thomasa Hobbesa i Johna Locke’a oraz znaczących drogę dla jej rozwoju. Pojęcie przymierza biblijnego, obecne w tradycji religijnej Żydów, za pośrednictwem protestantów reformowanych, zwłaszcza hugenotów francuskich i purytanów angielskich, odegrało ważną rolę w procesie ograniczania prerogatyw rodzącego się absolutyzmu. Sprzeciwiano się władzy autorytetów religijnych i politycznych, argumentując, że nawet Bóg nie rządzi światem arbitralnie, lecz na podstawie przymierzy zawieranych między Nim a ludźmi, których czyni współrządzącymi i współodpowiedzialnymi za świat.
Książka zawiera 15 bajecznie kolorowych, dużych (dwustronicowych) ilustracji, przedstawiających wydarzenia ze Starego i Nowego Testamentu, które pozwolą dzieciom odkrywać Biblię, dobrze się przy tym bawiąc. Bogactwo szczegółów z pewnością przykuje uwagę małych czytelników lat. Towarzyszący ilustracjom komentarz biblijny ułatwi zrozumienie poszczególnych scen.
Jezus zapytał ich: «A wy za kogo Mnie uważacie?» (Mt 16,16)
Trzecia część serii Bóg mówi do Ciebie: bądź ze Mną, podobnie jak dwie poprzednie, narodziła się z doświadczenia. Autor od lat wędruje drogą ewangelicznego wtajemniczenia razem ze swoimi parafianami z grup biblijnych. Jest to droga odkrywania obecności Jezusa we własnym życiu. Książka ks. Leszka Matei jest zaproszeniem na tę drogę i przewodnikiem w wędrówce. Chrześcijanin jest bowiem powołany do spotkania Pana Boga w swoim życiu, a nie jedynie do zdobywania o Nim wiedzy.
W trzech Ewangeliach tzw. synoptycznych, czyli Mateusza, Marka i Łukasza mniej więcej w ich połowie znajduje się opis wydarzenia pod Cezareą Filipową, gdzie Piotr wyznał wiarę w Jezusa jako Mesjasza. Do tego właśnie momentu ta książka podprowadza Czytelnika, proponując mu codzienną refleksję nad fragmentami Ewangelii poprzedzającymi to wydarzenie, począwszy od uczty w domu Mateusza (por. Mt 9, 10-13). Wyznanie Piotra ma kluczowe znaczenie z punktu widzenia egzystencjalnego poznania tajemnicy Jezusa, a to jest główny cel tej książki.
Jeżeli ustami swoimi wyznasz, że Jezus jest Panem, i w sercu swoim uwierzysz, że Bóg Go wskrzesił z martwych - osiągniesz zbawienie.(Rz 10,9)
Każdy, kto wierzy, że Jezus jest Mesjaszem, z Boga się narodził; i każdy miłujący Tego, który dał życie, miłuje również tego, kto życie od Niego otrzymał (1 J 5,1)
Modlitewnik zawiera krótki życiorys oraz najbardziej znane modlitwy ks. Dolindo: Jezu Ty się tym zajmij, Nowennę zawierzenia woli Bożej, Modlitwę duszy w utrapieniu oraz Różaniec zawierzenia. Ponadto w książeczce umieszczono jego krótkie myśli na temat modlitwy, zawierzenia Bogu i cierpienia.
Ożywiaj historie biblijne, tworząc własny Ogród Eden, arkę Noego, czy Jezusa Syna Bożego. Odkrywaj historie Starego oraz Nowego Testamentu, dzięki prostym wskazówkom, jak wykonać ciekawe prace za pomocą rzeczy, które znajdziesz w domu.
Hebrajsko-polski i aramejsko-polski słownik Stronga z lokalizacją słów hebrajskich i aramejskich oraz kodami Baumgartnera podaje znaczenie słów występujących w Biblii Hebrajskiej (Tora, Prorocy i Pisma), czyli w protokanonicznych księgach Starego Testamentu, a także ich wyjaśnienie i lokalizację. Wszystkie słowa wyszczególniono w porządku alfabetycznym i opatrzono numeracją, zaś ich transliteracja alfabetem łacińskim wskazuje na właściwą wymowę, co jest przydatne w przyswajaniu hebrajszczyzny biblijnej. Wielką pomoc stanowią informacje dotyczące pierwotnych rdzeni słowotwórczych w języku hebrajskim i aramejskim, niezbędne w procesie uczenia się języków biblijnych i gruntownego rozpoznawania sensu tekstu. Słownik Stronga stanowi cenne uzupełnienie wydanych wcześniej w ramach „Prymasowskiej Serii Biblijnej” interlinearnych przekładów Starego Testamentu (PSB 14, 22, 27 i 32), opatrzonych kodami gramatycznymi, transliteracją i indeksami analizowanych słów. Ogromną zaletą jest uwzględnianie kodu podanego w dwutomowym Wielkim słowniku hebrajsko-polskim i aramejsko-polskim Starego Testamentu, który opracowali L. Koehler, W. Baumgartner i J.J. Stamm, wydanego jako 30. tom niniejszej serii wydawniczej. Umożliwia ono zestawienie i porównanie obydwu monumentalnych dzieł i głębsze wniknięcie w orędzie ksiąg świętych. Liczba osób, które korzystają z publikacji wydawanych w ramach „Prymasowskiej Serii Biblijnej”, stale się powiększa. Należy wyrazić nadzieję, że i ten tom będzie owocnie sprzyjał naukowej i popularnonaukowej, zespołowej i indywidualnej refleksji nad Biblią oraz wnikliwemu jej badaniu i studiom, które przybliżając przesłanie Biblii, potwierdzą jej żywotność i trwałą aktualność.
Ks. prof. zw. dr hab. Waldemar Chrostowski
Laureat Nagrody Ratzingera (2014)
Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego
365 razy na kartach Biblii Pan Bóg powtarza ""Nie lękaj się""Pismo Święte to księga pełna bohaterów takich jak my, doświadczających strachu i radości, smutku i obaw, także w relacji do Boga. Czym jest tak naprawdę bojaźń Boża? Jak ją rozumieć, by nas zbliżała, a nie oddalała od Boga?Danuta Piekarz, wędrując po kartach Pisma Świętego, odkrywa emocje towarzyszące ludziom w kontaktach z Bogiem. Z dużą wrażliwością pokazuje, czym jest lęk w Biblii i w jaki sposób możemy go przeżywać w codzienności.Każdego ranka Bóg kieruje do nas zachętę: Nie bój się!
Modlitwy mają rozmaite formy. Mogą być prywatne, czasem wręcz bardzo osobiste – i publiczne, społeczne. Można je podzielić na modlitwy uwielbienia, przeproszenia, dziękczynienia i prośby. Każda jednak angażuje całego człowieka: jego uczucia i wolę, nie jest wyłącznie aktem intelektualnym. Modlić można się niemal wszędzie, w domu, w drodze do pracy czy szkoły. Dzięki modlitwie Bóg będzie dla chrześcijanina zarówno celem, do którego dąży wszystkimi pracami domowymi i zawodowymi, oraz treścią jego poczynań i dążeń, a także motywacji i intencji.
Drugi tom modlitewnika rozpoczynamy od przedstawienia litanii, które w polskiej tradycji duchowej zajmują ważne miejsce, czego przykładem jest choćby Litania Loretańska. Tę część modlitewnika poświęciliśmy również nabożeństwom – koronkom, nowennom, Różańcowi, Gorzkim żalom i Drodze krzyżowej. Umieściliśmy tu również utwory polskich poetów takich jak Władysław Bełza, Adam Mickiewicz czy ks. Jan Twardowski, którzy w piękne strofy przelali swą miłość do Boga. Wszystkie te utwory mogą stanowić inspirację do Państwa rozmów z Bogiem. Na dowód tego w specjalnie przeznaczonym miejscu mogą Państwo wpisać swoje własne rozważania i prośby do Boga.
Aby modlitwa była miła Bogu, a dla nas skuteczna, należy się do niej odpowiednio przygotować. Temu właśnie służy poradnik dobrej modlitwy oraz słownik pojęć kończące naszą antologię. Całość dopełnia galeria sztuki zawierająca reprodukcje obrazów pędzla sławnych malarzy, przedstawiających sceny biblijne oraz postaci świętych.
Do książki dołączyliśmy płytę CD z drugą częścią Modlitwy różańcowej odmawianej wspólnie ze św. Janem Pawłem II w czerwcu 1991 r. podczas IV pielgrzymki do Ojczyzny, na której Ojciec Święty rozważa Tajemnice Bolesne i Tajemnice Chwalebne.
Książka uzyskała Imprimatur Księdza Arcybiskupa Metropolity Częstochowskiego
Pięknie ilustrowany zdjęciami album-przewodnik po Ziemi Świętej, śladami Ewangelii Świętego Łukasza. Betlejem, Jerozolima, Jordan, Góra Oliwna - nazwy znane każdemu, miejsca uświęcone i jak najbardziej godne uwagi każdego czytelnika i pielgrzyma.
"Czuję się dostojnym Teofilem, któremu opisaliście wszystko,
abym mógł pokazać całą prawdę pouczeń,
o których już słyszałem (Łk1, 3-4).
Przeglądam wasz album,
czytam, wracam, powtarzam.
Tu spadła łezka,
tu chciałem zawołać: Rabbuni!...
To piękna Księga.
Z czcią głęboką i wdzięcznością polecam Ją Czytającym".
Bp Józef Zawitkowski
Modlitwy mają rozmaite formy. Mogą być prywatne, czasem wręcz bardzo osobiste – i publiczne, społeczne. Można je podzielić na modlitwy uwielbienia, przeproszenia, dziękczynienia i prośby. Każda jednak angażuje całego człowieka: jego uczucia i wolę, nie jest wyłącznie aktem intelektualnym. Modlić można się niemal wszędzie, w domu, w drodze do pracy czy szkoły. Dzięki modlitwie Bóg będzie dla chrześcijanina zarówno celem, do którego dąży wszystkimi pracami domowymi i zawodowymi, oraz treścią jego poczynań i dążeń, a także motywacji i intencji.
Na kartach niniejszego Modlitewnika znajdą Państwo blisko 1000 modlitw tradycyjnych, zakorzenionych w historii nie tylko chrześcijaństwa, ale też narodu polskiego, oraz modlitw współczesnych, tworzonych, pisanych i wypowiadanych w dzisiejszych czasach.
Pierwszy tom został poświęcony najważniejszym i najpiękniejszym modlitwom skierowanym do osób boskich oraz odmawianym w różnych intencjach. Nie mogło tu zabraknąć także modlitw do Maryi, pacierzy ułożonych przez świętych oraz aktów strzelistych.
Aby przybliżyć czytelnikom tradycyjny język kościelny, część modlitw została zamieszczona w języku łacińskim z ich tłumaczeniem na język polski. Zwieńczeniem tego tomu są modlitwy przydatne niemal w każdej okoliczności życia m.in. o wspomożenie za kapłanów, za rodziców i dzieci, dla narzeczonych i małżonków, w chorobie i słabości, po przywróceniu zdrowia, za lekarzy, nauczycieli, sąsiadów, przed egzaminem i o cud...
Do książki dołączyliśmy płytę CD z pierwszą częścią Modlitwy różańcowej odmawianej wspólnie ze św. Janem Pawłem II w czerwcu 1991 r. podczas IV pielgrzymki do Ojczyzny, na której Ojciec Święty rozważa Tajemnice Radosne i Tajemnice Światła.
Książki uzyskały Imprimatur Księdza Arcybiskupa Metropolity Częstochowskiego
W niniejszym opracowaniu zaproponowano ciekawą metodę badawczą. Koncentruje się ona na analizie porównawczej tekstu biblijnego kodeksu płockiego z tekstem zawartym w innych kodeksach nadmozańskich. Cel badań jest poczwórny. Po pierwsze jest nim przeprowadzenie dogłębnej analizy kodykologicznej i paleograficznej, po drugie odczytanie tekstu ewangelicznego zawartego w kodeksie, po trzecie porównanie go z innymi tekstami nadmozańskimi zachowanymi w kodeksach z Liege i Namur w celu określenia czasu i miejsca jego powstania oraz potwierdzenia lub wykluczenia jego nadmozańskiego pochodzenia i wreszcie po czwarte wydanie zarówno odczytanego tekstu łacińskiego kodeksu, jak też udostępnienie jego facsimile badaczom Biblii, liturgii Kościoła w średniowieczu i historykom Mazowsza. Taką nowatorską metodę badań zastosowano wobec kodeksu płockiego po raz pierwszy.
Chociaż wiem, że nieba nie ma w niebiebo spadło na ziemię po to,żeby ziemia mogła podskoczyć wysoko.Chociaż wiem, że niebo chodzi za mną wszędzie,a święci nie drętwieją przytwierdzeni do gwiazd,nie drzemią w mszale; jeżdżą autobusami i metrem,pracują w pocie czoła, nie dosypiają i nie dojedzą.Chociaż wiem, że Pan Jezus po śmierci krzyżowej i zmartwychwstaniuwcale nie poszedł na rentę.Z tego wielkiego ukochania człowieka za ludźmi wciąż biega na skrzydłach Ducha.Bawi się w Odkrytego z małym dzieckiem,z cierpieniem, z poetą.(...) Ja to wszystko wiem dobrze,a jednak mówiąc z Tobą Boże,oko od ziemi odrywami zawieszam w przestrzeni bezsłownej, bezkresnej,jak Ty.Dorota Sosnowska z tomiku wierszy Szept z doliny
Słownik wszystkich miejsc biblijnych ks. Bosaka stanowi publikację encyklopedyczną od dawna wyczekiwaną przez wszystkich, którym bliskie jest przesłanie Pisma świętego. Znajdujemy tu przedstawione w sposób jasny i przystępny podstawowe dane dotyczące topografii i onomastyki biblijnej. Autor opiera się nie tylko na tekście Pisma świętego, ale na najnowszych osiągnięciach z zakresu badań historycznych, archeologii i lingwistyki. Pozwala nam to spojrzeć na miasta, rzeki, wzgórza, budowle i inne miejsca pojawiające się choćby jednokrotnie na kartach Biblii z perspektywy naukowej i krytycznej. Jeśli dane miejsce nie zostało zlokalizowane lub nie znamy etymologii danej nazwy, wówczas Autor rzetelnie to przyznaje oraz odwołuje się do hipotez.Z drugiej jednak strony ks. Bosak nie ogranicza się do suchych danych zawartych w tekście biblijnym, lecz odwołuje się również do szerszego kontekstu humanistycznego, przywołując odniesienia symboliczne danego miejsca bądź jego obecność w kulturze i literaturze pozabiblijnej.Słownik stanowi niezastąpioną pomoc nie tylko dla uczonych zajmujących się profesjonalnie tekstem natchnionym, ale również dla humanistów, duszpasterzy, nauczycieli i wszystkich, którym nie wystarcza proste i literalne czytanie Biblii, lecz dążą do tego, by była księgą osadzoną w realiach historyczno-geograficznych.W swoim dziele ks. Bosak zmierzył się ze skomplikowanymi problemami, jak na przykład różne brzmienia niektórych nazw w językach Biblii oraz w tłumaczeniach starożytnych i współczesnych, czy też z kwestią różnic dotyczących lokalizacji. Dzięki jego żmudnej pracy powstał słownik, który dostarcza polskiemu czytelnikowi precyzyjnej i wiarygodnej wiedzy z zakresu topografii i onomastyki biblijnej. Ponadto przytoczenie w pełnym brzmieniu fragmentów Pisma świętego, w których występuje dana nazwa, uwalnia czytelnika od konieczności wertowania tekstu biblijnego i znacznie ułatwia pozyskiwanie wiedzy zawartej w Słowniku.ks. prof. dr hab. Krzysztof BardskiKierownik Katedry Hermeneutyki BiblijnejWydział Teologiczny Uniwersytetu kard. S. Wyszyńskiego w Warszawie
Ten produkt jest zapowiedzią. Realizacja Twojego zamówienia ulegnie przez to wydłużeniu do czasu premiery tej pozycji. Czy chcesz dodać ten produkt do koszyka?