Szukasz książek o tematyce religijnej? W tej kategorii znajdziesz księgi kanoniczne i teksty święte: komentarze, opracowania, nowe wydania Biblii, stary i nowy testament, historie religii i teologii. Poszczególne religie i wyznania, religia, religioznawstwo, apokryfy, przypowieści, opowieści i historie biblijne, słowniki wiedzy biblijnej, rekloekcje, tajemnice ewangelii...
Bestsellerowa książka ks. Richarda Gutzwillera jest zaproszeniem do lektury Ewangelii według św. Mateusza i krótkich medytacji nad czytanymi fragmentami. Napisana w pierwszej połowie XX wieku, okazała się ponadczasowa, tak jakby autor pisał ją dla współczesnego, zagubionego człowieka. Wykład dotyczący Ewangelii jest przykładem mistrzostwa prostoty i zwięzłości: od razu trafia w sedno. Niesie jednak wyzwanie, abyśmy pod wpływem słów Jezusa zmienili nasz błędny sposób myślenia, a przez to odnowili nasze życie. Książka spodoba się zarówno świeckim, jak i duchownym, którzy żyjąc w świecie, nie chcą się w nim zatracić. Daje zachętę, by pomimo braku czasu, wejść na chwilę "do swojej izdebki" i spotkać się z Bogiem, który przynosi nam dobrą nowinę.Odbiorcy książki:- Młodzież i osoby dorosłe, wszyscy zainteresowani Biblią, a zwłaszcza Nowym Testamentem.- Wszyscy, którzy szukają pomysłu na codzienną lekturę Pisma Świętego.Dlaczego warto przeczytać książkę:- Czytelnik nie musi wertować obszernych komentarzy, by zrozumieć duchowy sens przesłania ewangelicznego, książka służy pomocą w przypadku pytań i trudności podczas lektury biblijnej pierwszej Ewangelii.- Ciekawe, inspirujące medytacje ks. Gutzwillera budzą sumienie, dają do myślenia, pomagają zrozumieć słowo Boże i żyć nim na co dzień.Autor: Richard Gutzwiller (1896-1958), jezuita i teolog, urodzony w Bazylei, ceniony kaznodzieja, wykładowca i publicysta. P rzez 30 lat był duszpasterzem akademickim w Zurychu. W 1952 r. został dyrektorem Instytutu Apologetyki Szwajcarskiego Katolickiego Stowarzyszenia Ludowego w Zurychu i profesorem honorowym ds. biblijnych zagadnień teologicznych na Uniwersytecie w Innsbrucku.
Katalog ma charakter alfabetycznego spisu, który obejmuje druki wydane przez jezuitów polskich w XVI wieku. Za jezuitów polskich uznaję tych, którzy pracowali w czasie wydania książek na terenach Rzeczypospolitej Obojga Narodów, niezależnie od tego, jakie było ich pochodzenie i do jakiej prowincji należeli wstąpiwszy do zakonu. W spisie uwzględniono książki zgodnie z nazwiskiem autora lub tytułem dzieła. Podstawę opracowania stanowiła przede wszystkim Bibliografia polska Estreicherów: szczegółowo przejrzałam kolejnych autorów i dzieła, uwzględniłam przy tym informacje później dodane lub zweryfikowane. Wyłoniony w ten sposób zestaw porównałam z ważniejszymi dawniejszymi katalogami starych druków, wydanych zarówno przed II wojną światową, jak i po niej. Niektóre z druków jezuickich wydawane były w małych nakładach, więc straty wynikające z zaszłości wojennych mogły mieć także wpływ na zachowane egzemplarze. Okazało się, że w kilku przypadkach są to ubytki, których zastąpić nie można. [] Katalog uzupełnia słownik ważniejszych autorów, wydawców i drukarzy, który stanowi zarazem podstawę indeksu adnotowanego o charakterze hasłowym. Fragment książki, s. 8485
When the King James translation of the Bible was first published in 1611, it was the first time that many people throughout the English-speaking world were able to read the Old and New Testaments in their native tongue. It proved so wildly popular, in fact, that it was the only book that many families owned. The majestic scope and poetry of the King James translation's
language made an incomparable impact on Western religion, culture, and literature that still resonates today. This gorgeous gift edition also contains over 200 beautiful, rarely collected full-page illustrations by Gustave Doré (1832–1883).
The Holy Bible: King James Version is part of Barnes & Noble's series of quality leatherbound volumes. Each title in the series presents a classic work in an attractively designed edition bound in genuine bonded leather, with beautiful illustrations and breathtaking endpapers. These books make elegant additions to any home library.
"Sprawa Szapiry, którą podejmuje książka Johna Marco Allegro, stała się ponownie bardzo popularna. Mojżesz Szapira, jerozolimski antykwariusz, w r 1883 r. zaproponował Muzeum Brytyjskiemu zakup szeregu skrawków starożytnego rękopisu biblijnego, Księgi Powtórzonego Prawa, za niebotyczną wówczas sumę miliona funtów szterlingów. Uznany przez wybitnych specjalistów za fałszerza, niedługo potem popełnił samobójstwo, co w obu wypadkach odbiło się szerokimi echem na całym świecie. Gdyby fragmenty manuskryptu były oryginalne, to mielibyśmy do czynienia z najstarszym tekstem biblijnym, pierwotną wersją fragmentu Deuteronomium! Sprawa wróciła na warsztat uczonych w świetle rękopisów z Qumran, po weryfikacji i podważeniu przez Menahema Mansoora w r. 1956 dziewiętnastowiecznych analiz. Zafascynowała także Allegro, który postanowił przebadać rejon Wadi el-Kujib w Jordanii, gdzie rzekomo trafiono na skrawki Szapiry. Choć jego wyprawa na przełomie 1963-1964 nie doprowadziła do nowych odkryć, to jednak stwierdzono, że w znalezionych grotach panowały warunki, które umożliwiały przetrwanie starożytnych rękopisów. Niestety, fragmenty rękopisu Deuteronomium przepadły. Pozostały tylko nieczytelne fotografie i przerysowane teksty. Dyskusja nad autentycznością manuskryptów Szapiry trwa więc nadal, co prezentuje posłowie wydawcy"
Wysławiamy wraz z Chrystusem Ojca, że przed oczyma duszy siostry Marii od Jezusa Ukrzyżowanego odsłonił tajemnice
prawdy i miłości — i dał jej udział
w chwale swojego Królestwa.
św. Jan Paweł II
Święta Maria od Jezusa Ukrzyżowanego, zwana Małą Arabką, była mistyczką, urodzoną w Palestynie w chrześcijańskiej rodzinie należącej do katolickiego Kościoła melchickiego. Wstąpiła do zakonu karmelitanek we Francji. W tym czasie zaczęła doświadczać ekstaz, wizji i lewitacji. Ujawnił się też u niej dar proroctwa oraz stygmaty. Zmarła w karmelitańskim klasztorze w Betlejem. Została beatyfikowana przez Jana Pawła II, a jej kanonizację zatwierdził Papież Franciszek. Maria doświadczyła w swoim życiu wielu ciężkich prób i cierpień, ale mimo to nawet w najtrudniejszych chwilach potrafiła powiedzieć Bogu „tak”. Idąc jej śladem, możemy wraz z nią rozważać i przeżywać najświętsze tajemnice naszej wiary w modlitwie różańcowej.
Hebrajsko-polski przekład interlinearny Tory, pierwszej części Biblii Hebrajskiej, na której opierają się dwa pozostałe zbiory, czyli Prorocy i Pisma, ułatwia samodzielne korzystanie z tekstu świętego, a także jego głębsze i pełniejsze zrozumienie. Wszystkie istniejące tłumaczenia, w większym czy mniejszym stopniu, stanowią interpretację oryginału, co widać w różnicach, jakie zachodzą między poszczególnymi przekładami. Czytelnik biblijnych ksiąg świętych często staje wobec pytania, jak brzmi tekst oryginalny i co naprawdę znaczy. Chociaż przekład interlinearny nie przyniesie odpowiedzi na wszystkie nurtujące pytania, a nawet podsunie nowe, wcześniej nieprzeczuwane, jednak pogłębi perspektywy badawcze i dostarczy ogromnej satysfakcji możliwej dzięki bezpośredniemu zetknięciu się z tekstem oryginalnym. Kody gramatyczne, transliteracja oraz kody Stronga i Baumgartnera znacznie ułatwiają studia biblijne i teologiczne oraz sprzyjają rozpoznaniu wieloznaczeniowości tekstu hebrajskiego, nierzadko niemożliwej do wiernego oddania w języku polskim. Ks. prof. dr hab. Waldemar Chrostowski Honorowy przewodniczący Stowarzyszenia Biblistów Polskich
W dziesiątki różańca serce nasze może wprowadzić wszystkie sprawy, które składają się na życie człowieka, rodziny, narodu, Kościoła, ludzkości. Sprawy osobiste, sprawy naszych bliźnich, zwłaszcza tych, którzy nam są najbliżsi, tych, o których najbardziej się troszczymy. W ten sposób ta prosta modlitwa różańcowa pulsuje niejako życiem ludzkim.
św. Jan Paweł II
W trwającej ponad dwadzieścia wieków historii Kościoła Matka Boża wiele razy i w różnych miejscach świata objawiała się wiernym. Objawienia w Gietrzwałdzie są jednak pod każdym względem wyjątkowe. Było ich aż 160. Trwały od 27 czerwca do 16 września 1877 roku.
Są to jedyne w Polsce objawienia maryjne zatwierdzone przez Stolicę Apostolską, a szczególnie ważne dla Polaków jest to, że Matka Boska przemawiała do widzących w języku polskim. Modlitwa różańcowa jest gietrzwałdzkim testamentem, który Matka Boska pozostawiła naszemu narodowi.
Ukochać modlitwę ? to odczuwać często w ciągu dnia jej potrzebę i zadawać sobie trud modlenia się. Modlitwa otwiera nasze serce, przez co staje się ono zdolne do przyjęcia daru, jaki Bóg nam czyni z siebie. Proście i szukajcie, a wasze serca otworzą się, byście mogli Go przyjąć i zachować jak swoją własność. Matka Teresa Myśli Matki Teresy ? otaczanej czcią na całym świecie misjonarki miłości ? stanowią doskonałe wprowadzenie w rozważanie tajemnic różańcowych. Razem z tą kanonizowaną przez Kościół opiekunką ubogich w cyklu tygodniowym obejmujemy modlitwą życie, wierność Bogu, rodzinę, człowieka i pracę. Za wstawiennictwem świętej Teresy zKalkuty, która była wiernym świadkiem miłości Chrystusa, możemy zawierzyć Bogu każdy element naszej codzienności, ofiarując mu swoje pragnienia itroski.
54 dni modlitwy pompejańskiej z rozważaniami ojca Dolindo Ruotolo Nowenna pompejańska została ułożona przez bł. Bartłomieja Longo, ucznia pijarów, świeckiego tercjarza dominikańskiego. Gdy w 1879 roku Bartłomiej zachorował śmiertelnie na dur brzuszny, polecił, by w jego pokoju umieścić obraz Matki Bożej Pompejańskiej. Po dziewięciu dniach gorliwej modlitwy mężczyzna cudownie odzyskał zdrowie. Od tego czasu nowenna pompejańska jest jedną z najpopularniejszych modlitw, odmawianą przez tysiące wierzących na całym świecie. Ojciec Dolindo Ruotolo, autor modlitwy zawierzenia "Jezu, Ty się tym zajmij!" urodził się w wigilię uroczystości Matki Bożej Różańcowej, nie jest więc kwestią przypadku, że różaniec przez całe jego życie był wyjątkowo bliską mu modlitwą. Ta książka jest propozycją wzbogacenia tradycyjnej nowenny pompejańskiej o codzienną medytację słowa Bożego za pomocą rozważań autorstwa ojca Dolindo.
Dzięki książkom z serii Moja pierwsza wyszukiwanka z dźwiękami maluchy poznają nowe słowa oraz mnóstwo różnych dźwięków. Na dużych rozkładanych obrazkach będą znajdować wskazane elementy i ćwiczyć spostrzegawczość. Dobra zabawa gwarantowana!
Niniejsze wydanie piąte zawiera następujące zmiany: 1) Wstępy do działów i do poszczególnych ksiąg oraz przypisy unowocześniono odpowiednio do osiągnięć naukowych ostatniego trzydziestolecia i do potrzeb czytelników szukających miejsc równoległych w Biblii; 2) dokonano zmian merytorycznych samego przekładu w imię większej jego zgodności z tekstem oryginalnym, zwłaszcza hebrajskim w Starym Testamencie, odstępując od zbyt częstego poprawiania go według tekstu Septuaginty, której odmienne lekcje podano w przypisach; 3) poprawiony i ujednolicony został język i styl przekładu, na szczególną wdzięczność zsługuje tu pani prof. Anna Świderkówna w zakresie konsultacji oraz panie redaktorki Janina Dembska, Maria Nowaczyńska i Maria Przybył. Niech to nowe, gruntownie zmienione wydanie piąte Biblii Tysiąclecia jeszcze lepiej niż poprzednie służy polskiemu czytelnikowi, który pragnie głębiej wnikać w zapisane Słowo Boże.
Polecamy Państwu Pismo Święte w eleganckiej oprawie, z ilustracjami ze zbiorów Muzeum Watykańskiego. Biblia może być wspaniałym rodzinnym upominkiem. Publikacja zawiera tekst piątego wydania Biblii Tysiąclecia zatwierdzony do stosowania w liturgii przez Konferencję Episkopatu Polski.
Teksty Nowego Testamentu z Biblii Tysiąclecia - wydanie V - w przekładzie z języka greckiego. Nowy Testament lub Nowe Przymierze - to nazwa ksiąg Biblii spisanych po przyjściu Jezusa Chrystusa i opisujących Jego życie na ziemi, zawarcie przymierza pomiędzy Bogiem, a Kościołem, a następnie rozwój Kościoła Chrystusowego. Pismo Święte Nowego Testamentu zostało wydane na wzór Biblii Tysiąclecia. To wydanie Nowego Testamentu nadaje się szczególnie do katechezy rodzinnej, parafialnej i szkolnej.
Teksty Nowego Testamentu z Biblii Tysiąclecia - wydanie V - w przekładzie z języka greckiego. Nowy Testament lub Nowe Przymierze - to nazwa ksiąg Biblii spisanych po przyjściu Jezusa Chrystusa i opisujących Jego życie na ziemi, zawarcie przymierza pomiędzy Bogiem, a Kościołem, a następnie rozwój Kościoła Chrystusowego. Pismo Święte Nowego Testamentu zostało wydane na wzór Biblii Tysiąclecia. To wydanie Nowego Testamentu nadaje się szczególnie do katechezy rodzinnej, parafialnej i szkolnej.
Nowe wydanie Biblii warszawsko-praskiej posiada dodatkowe 32 kolorowe strony z reprodukcjami biblijnych obrazów znanych mistrzów. Wśród nich są dzieła Rembrandta, Caravaggia czy Rubensa, które zostały opatrzone dodatkowym komentarzem. Sam tekst Pisma Świętego Starego i Nowego Testamentu został zilustrowany 121 całostronicowymi grafikami Gustavea Dor pomagającymi w medytacji nad Słowem Bożym. Biblia ilustrowana ze względu na swoją bogatą szatę graficzną będzie świetnym prezentem na różne okazje, zwłaszcza w czasie uroczystości rodzinnych i przyjmowania sakramentów. Dodatkowym atutem jest kronika rodzinna, w której można zapisywać najważniejsze wydarzenia. Pismo Święte posiada elegancką twardą oprawę w kolorze bordowym ze złoceniami.
Biblia dla dzieci prezentuje opowieści ze Starego i Nowego Testamentu opracowane w taki sposób, by dziecko mogło z nich czerpać to, co najciekawsze. Biblia wprowadza młodych czytelników w świat tradycyjnych wartości, a jednocześnie, opatrzona pięknymi ilustracjami, sprawia, że lektura staje się niezwykłą przyjemnością. Barwny i ciepły język ułatwia zrozumienie biblijnego świata.
Biblię wyróżniają piękne ilustracje i ciekawa szata graficzna – dzięki temu dzieci będą powracać do książki wielokrotnie. To idealny pamiątkowy podarunek komunijny.
Ten produkt jest zapowiedzią. Realizacja Twojego zamówienia ulegnie przez to wydłużeniu do czasu premiery tej pozycji. Czy chcesz dodać ten produkt do koszyka?