Klasyczne dzieło Juliana Tuwima, nie tylko dla dzieci, w "gwarowej" wersji językowej:
śląskiej, kaszubskiej i góralskiej.
Na ślonsko godka przełonaczoł - Marek Szołtysek
Przełożënk - Tomasz Fopke
Odmiane góralskom uzdajoł - Franek Bachleda-Księdzulorz
Lokomotywa
Stoi na stacji lokomotywa,
Ciężka, ogromna i pot z niej spływa:
Tłusta oliwa.
Stoi i sapie, dyszy i dmucha,
Żar z rozgrzanego jej brzucha bucha:
Buch – jak gorąco!
Uch – jak gorąco!
Puff – jak gorąco!
Uff – jak gorąco! […]
Damfmaszyna
Już damfmaszyna stoi na glajzach,
Srogo jak pieron, tusto jak szpajza:
Czeko jom rajza.
Stoi a fuczy, dycho a dmucho,
Hyc z rozgrzonego jeij basa bucho:
Buch – jaki hyc je!
Uch – jak je gorko!
Puff – sie hajcuje!
Uff – gorko, gorko! […]
Lokomotiwa
Stoji na stacji lokomotiwa,
Cażko, stolemno i mok z ni spłiwo:
Tłesto oliwa.
Stoji i sapie, dmusze i dicho,
Hec z ji rozgrzonego brzecha bucho:
Buch – jak gorąco!
Uch – jak gorąco!
Puff – jak gorąco!
Uff – jak gorąco! […]
Zeleźnica
Stoji na stacyji zeleźnica,
Cięzko, wielgaźno a po niej spływo:
Gęsto maśnica.
Stoji i stęko, sycy i ducho,
Zor z ozgrzotego jej brzucha bucho:
Buch – bo gorąco!
Duch – kielo gorąco!
Puff – jako gorąco!
Uff – jesce gorąco! […]
Lokomotywa dostępna jest również w wersji polsko-angielsko-czesko-rosyjskiej i polsko-angielsko-francusko-niemieckiej
Najpiękniejsze wiersze dla dzieci Jana Brzechwy w tłumaczeniu na język śląski Marka Szołtyska z ilustracjami Jarosława Wróbla.
Kaczka-dziwaczka, Na straganie, Na Wyspach Bergamutach, Tydzień, Pytalski, Samochwała, Kłamczucha, Skarżypyta, Leń, Mucha, Jak rozmawiać trzeba z psem, Zoo, Tygrys, Struś, Papuga, Lis, Wilk, Żółw, Zebra, Kangur, Żubr, Dzik, Renifer, Malpa, Krokodyl, Żyrafa, Lew, Niedźwiedź, Pantera, Słoń, Wielbłąd, Kwoka, Michałek, Psie smutki, Sroka, Wrona i ser, Jajko, Siedmiomilowe buty, Pomidor.
Ten produkt jest zapowiedzią. Realizacja Twojego zamówienia ulegnie przez to wydłużeniu do czasu premiery tej pozycji. Czy chcesz dodać ten produkt do koszyka?