Ta kategoria dedykowana jest współczesnym czytelniczkom literatury kobiecej. Bardzo szeroki wybór romansów, kryminałów, powieści obyczajowe, poruszająca literatura kobieca, erotyki, harlequiny polskich i zagranicznych autorów. Każda lubiąca czytać kobieta znajdzie coś szczególnego dla siebie.
Polecamy literaturę Sergiusza Piaseckiego, Stanisława Srokowskiego, Diany Palmer czy w końcu Blanki Lipińskiej.
Wielkimi krokami zbliża się dzień szkolnego festiwalu. Organizacja tak doniosłego wydarzenia bywa niesamowicie stresująca, ale staje się wspaniałą przygodą, kiedy Mitsumi Iwakura zaraża szczęściem i optymizmem wszystkich dookoła.
Powieść „Most o trzech przęsłach” powstała w latach 1976–1978 w czasie wzmożonych represji reżimu komunistycznego w Albanii. Ismail Kadare został wtedy skazany na czasowe internowanie i „reedukację” w kołchozie na głębokiej prowincji. Swoje literackie zainteresowania skierował wówczas m.in. w stronę przedstawiania czytelnikom wielowiekowej historii kraju i jego tożsamości, zakorzenionej w tradycji przedosmańskiej, chrześcijańskiej, czerpiącej z trwających tysiąclecia związków z kulturą antyczną, tożsamości, która mogłaby się stać fundamentem odrodzenia zniewolonego społeczeństwa.
Akcja powieści dzieje się w drugiej połowie XIV wieku, narratorem jest stary albański chrześcijański mnich, opowiadający w swojej kronice o budzących grozę wydarzeniach wokół budowy kamiennego mostu przez rzekę – przeprawy, która miałaby poprawić komunikację po antycznej drodze Via Egnatia.
W tle rysują się konflikty albańskich księstw, osłabiające ich jedność w obliczu zbliżającego się zagrożenia ze strony osmańskiej Turcji, a także sprzeczności interesów dwóch wielkich firm, jednej – sprawującej od lat kontrolę nad rzeczną żeglugą, drugiej – liczącej na zyski z zarządzania budowanym mostem i remontowanymi drogami. Obie sięgają w swoich niecnych działaniach po starą legendę, mocno zakorzenioną w lokalnej świadomości, nakazującą przebłaganie wodnych bóstw, by uzyskać ich przychylność i zapewnić trwałość kamiennej budowli. Most wymaga więc ofiary, poświęcenia poprzez zamurowanie żywego człowieka w jednym z mostowych przęseł.
Historia łączy w sobie elementy legendy (obecnej w licznych przekazach w innych krajach bałkańskich, także w wielu tekstach literackich), baśni, lokalnych mitów i wierzeń oraz bardzo realnego świata, któremu nieobce są okrutne działania, powodujące, że – jak podaje mnich-kronikarz – „…to nie była ofiara złożona wodnym bóstwom, ale po prostu zwykła zbrodnia…”.
Rzeka, zwodnicza i złośliwa, jest jakby granicą oddzielającą dwa światy, żywych i umarłych. Stary, przygnieciony garbem tratwiarz, przeprawiający przez rzekę przerażonych ludzi, niepewnych, co ich czeka po drugiej stronie, przypomina Charona. Most budzi ludzki niepokój, jawi się bowiem jako świętokradcza budowla, mająca połączyć nieprzystające do siebie światy. Najlepiej zdaje się to wyczuwać niespełna rozumu wiejski chłopak, którego wyostrzone zmysły w sposób niezrozumiały przez niego samego powstrzymują go od przejścia po gotowym moście.
Dwa przeciwstawne światy to także szeroka historyczna metafora. Dotychczasowy, odchodzący w przeszłość świat to Albania chrześcijańska, z dobrze uświadamianą europejską tożsamością. Świat nieubłaganie nadchodzący, budzący strach, to panowanie – jak się okaże, wielowiekowe – osmańskiej Turcji, islamu, obcej kultury i wiary. Ismail Kadare nie ukrywał po latach, że uprawnione byłoby utożsamianie go z narratorem, tworzącym kronikę mnichem, który starał się, by – jak pisze w końcowym rozdziale – „… jak najszybciej doprowadzić ją do końca, albowiem czas był żałobny, zaraz mogła zapaść noc i będzie za późno na wszystko, a za spisywanie takich świadectw zapłaci się zapewne głową”.
Polski czytelnik zasługuje na zapoznanie się z oryginalnym powieściowym spojrzeniem na takie zagrożenia i ich twórczym przedstawieniem przez wybitnego pisarza, pochodzącego z kraju naznaczonego wieloma tragediami, a teraz budzącego coraz większe zainteresowanie w Polsce. To drugie dzieło Kadarego w literackim dorobku translatorskim Marka Jeziorskiego, którego debiutem była wydana w 2023 roku „Kronika w kamieniu”.
„Zacznijmy od tego, jak pojawiłem się na świecie. Jako mały, sinek bokser.
Historia Demona zaczyna się od jego bolesnego przyjścia na świat w brudnym przyczepie matki samotnej. W życiu nie raz przyda mu się wojowniczy charakter, doprawiony urokiem, sprytem i ukrytymi talentami, które ujawnią się po obu stronach prawa.
W przedgórzach Appalachów na południu Wirginii bieda i zgubna zależność to nie tylko abstrakcyjne pojęcia. Są one tak powszechne, jak trawa na podwórku. Dla Demona, który nie miał szczęścia urodzić się w nędzy, łaska i bezpieczeństwo są tak samo odległe, jak ocean, który marzy, by kiedyś zobaczyć. Pytanie brzmi, dokąd może dotrzeć, by tam się dostać.
Pełna prawdy, gniewu i współczucia, powieść „Demon o miedzianej głowie” stała się epicką historią o miłości, stracie i wszystkim, co je dzieli.
Dlaczego warto kupić:
Powieść jest laureatem Nagrody Pulitzera oraz Nagrody Literackiej dla Kobiet w 2023 roku.
Barbara Kingsolver mistrzowsko przeniosła postacie i wydarzenia z powieści „David Copperfield” Charlesa Dickensa na współczesny amerykański Południe, ukazując zarówno wieczne, jak i współczesne problemy społeczne oraz wyzwania."
Desyat` rokiv tomu sercze Fern ostatochno stalo nalezhati Villu Beksteru -- ambiczijnomu xudozhniku, yakogo vipadkovo zustrila u Toronto. Vin porushiv obiczyanku zustritisya bilya ozera cherez rik, a vona ne zhive u velikomu misti, yak mriyala. Ta dolya znovu zvede yix na porozi staren`kogo kurortu, yakij kolis` nalezhav materi Fern, a teper povil`no peretvoryuyet`sya na xaos... Na yiyi podiv, vin priyizhdzhaye iz zapiznennyam na dev'yat` rokiv, iz valizoyu v rukax ta propozicziyeyu dopomogi na vustax. Vill, mabut`, yedina lyudina, yaka rozumiye, cherez shho proxodit` Fern. Prote yak vona mozhe doviryati cz`omu mirazhevi v dorogomu kostyumi, yakij zovsim ne sxozhij na dvadczyatidvorichnogo Villa z yiyi minulogo? Vin shhos` prixovuye, i Fern ne vpevnena, chi xoche znati, shho same. Ale desyat` rokiv tomu Vill Bekster uryatuvav yiyi. CHi zmozhe vona teper zrobiti te same dlya n`ogo?
Oto tłumaczenie na język polski:
„«Ty i ja za rok... Nie zawiedź mnie».
Dziesięć lat temu serce Fern na zawsze należało do Willa Beckstera – ambitnego artysty, którego przypadkowo spotkała w Toronto. On złamał obietnicę spotkania nad jeziorem za rok, a ona nie mieszka w wielkim mieście, jak marzyła. Jednak los ponownie połączy ich na progu starego kurortu, który kiedyś należał do matki Fern, a teraz powoli zamienia się w chaos...
Ku jej zaskoczeniu, on przyjeżdża z dziewięcioletnim opóźnieniem, z walizką w ręku i propozycją pomocy na ustach. Will jest chyba jedyną osobą, która rozumie, przez co przechodzi Fern. Jednak jak może ufać temu mirażowi w drogim garniturze, który zupełnie nie przypomina dwudziestopięcioletniego Willa z jej przeszłości? On coś ukrywa, a Fern nie jest pewna, czy chce wiedzieć, co dokładnie.
Ale dziesięć lat temu Will Baxter uratował ją. Czy teraz ona będzie w stanie zrobić to samo dla niego?"
Kontynuacja historii bohaterów powieści I Wanna Fall. Dark Side. Mija pięć lat. Raise spełnia marzenie i otwiera własny warsztat, natomiast Lea rozpoczyna pracę w korporacji. Mogłoby się wydawać, że w końcu życie obojga jest stabilne i bezpieczne. Wkrótce jednak na tym idealnym obrazku pojawiają się pewne rysy. Raise czuje, że w jego codzienność wkradła się rutyna. Chłopak z natury nie lubi powtarzalności i dlatego odnosi wrażenie, że znalazł się w więzieniu. Brakuje mu wyścigów i adrenaliny, którą mu zapewniały. W dodatku on i Lea spędzają ze sobą coraz mniej czasu. Niestety ma również inne zmartwienie. Ktoś zaczyna go śledzić i jedno jest pewne: ten człowiek nie życzy mu dobrze. Książka zawiera treści nieodpowiednie dla osób poniżej osiemnastego roku życia.
Po ataku niedźwiedzia na Isabelle, małżeństwo zostaje wystawione na próbę. Bliscy, chcąc pomóc Williamowi uporać się z tragedią, namawiają go do zakończenia związku. Utrata Isabelle jest jednak dla Williama ciosem zadanym prosto w serce. Niespodziewany list od hrabiego Swantona z propozycją anulowania małżeństwa zmusza go do podjęcia niezwykle trudnej decyzji. Czy woli żyć nadzieją na odzyskanie żony czy przeciwnie odzyskać wolność.
Nazywam się Jean Moreau. Moje miejsce jest w Evermore. Należę do Moriyamów. To przykazania, wokół których Jean zbudował swoje życie. Przypominały mu, że na nic więcej nie może liczyć i na nic więcej nie zasługuje. Gdy zostaje wywieziony z Uniwersytetu Edgara Allana, pierwszy raz od pięciu lat musi się zmierzyć z życiem poza Gniazdem. Lisy nazywają jego transfer do Kalifornii nowym początkiem, ale on wie, że trafi do złotej klatki. Kapitan Jeremy Knox rozpoczyna ostatni rok w drużynie USC Trojans. To piąty z rzędu sezon, w którym pożądane trofeum może wymknąć mu się z rąk. Gdy nadarza się okazja wzmocnienia drużyny o najlepszego obrońcę w kraju, wykorzystuje ją bez wahania - mimo że zawodnik jest Krukiem. Lecz Jean to nie potwór, a człowiek pozbawiony nadziei na przyszłość. Przez rozpadające się Evermore i wychodzące na światło dzienne sekrety, Jeremy będzie zmuszony zmierzyć się z ceną zwycięstwa. Książka zawiera treści nieodpowiednie dla osób poniżej osiemnastego roku życia. Opis pochodzi od Wydawcy.
"Czułem, że moje wspomnienia zostały skradzione, a złodzieje uciekli tak daleko, że nie sposób było ich schwytać". Duch Bardzo źle reagował, kiedy ktoś zabierał coś, co należało do niego. Ella Nie znosiła zostawać sama. Może nie do końca o takich przyjaciołach marzyła - przestępcach i oszustach - ale w ich towarzystwie wreszcie poczuła się sobą. Pokerzysta Myślał, że to on rozdaje karty. Niestety nie w każdej grze da się wszystko przewidzieć. Który z nich jest ukrywającym prawdziwą twarz potworem: Duch czy Pokerzysta? Wszyscy troje zrozumieją, że miłość zawsze ma smak nie tylko miodu, lecz także trucizny. Książka zawiera treści nieodpowiednie dla osób poniżej osiemnastego roku życia. Opis pochodzi od Wydawcy.
Ta książka nie została napisana przeciwko komukolwiek. Jej celem jest ostrzeżenie przed negatywnymi psychologicznymi i obyczajowymi konsekwencjami nieobecności ojca w rodzinie. Mam nadzieję, że okaże się ona pomocna zarówno mężczyznom, którzy chcą lepiej zrozumieć siebie, swoje matki i kobiety a także kobietom, które chcą lepiej zrozumieć synów i mężczyzn oraz siebie w roli matek swoich synów.Daj sobie spokój to przesłanie wszystkich moich książek. Ale droga do wewnętrznego spokoju prowadzi przez samopoznanie i samozrozumienie. Nie licz na to, że inni dadzą ci spokój tylko ty sam możesz go sobie dać.Wojciech Eichelberger Wojciech Eichelberger - Trener, coach, psychoterapeuta. Twórca idei i programu Instytutu Psychoimmunologii IPSI, którego misją jest humanizowanie biznesu. Współtwórca platformy Positive Life organizującej psychologiczne szkolenia i kursy on-line. Jedna z wybitnych postaci polskiej psychologii i psychoterapii. Autor wielu bestselerowych książek z pogranicza psychologii, antropologii i duchowości. Od wielu lat obecny w radiu, telewizji, w renomowanych czasopismach i dziennikach. W pracy z ludźmi odwołuje się do podejścia integralnego, które prócz psychiki bierze pod uwagę ciało, energię i duchowość.Odznaczony Krzyżem Kawalerskim Polonia Restituta za działalność konspiracyjną w okresie stanu wojennego.
„Nieprzyzwoitością, wysoki sądzie, jest obecność tych czterech kobiet na ławie oskarżonych. A nie opowiadanie prawdy o tym, co jesteśmy zmuszone przeżywać”.
Nie zapominajcie, że wystarczy kryzys polityczny, gospodarczy albo religijny, by prawa kobiet znów zostały podane w wątpliwość. Te prawa nie zostały nam dane na zawsze. Musicie być czujne przez całe życie.
Simone de Beauvoir
W 1971 roku nastoletnia Marie-Claire Chevalier w wyniku gwałtu zaszła w ciążę, którą postanowiła przerwać. Wkrótce potem, po donosie samego gwałciciela, została zatrzymana przez policję. W tamtym czasie we Francji aborcja wciąż była przestępstwem karanym wysoką grzywną i więzieniem. Matka Marie-Claire i wiele innych kobiet zrobiły wszystko, co w ich mocy, by pomóc dziewczynie. One również zostały postawione przed sądem jako współwinne przestępstwa.
Dzięki zaangażowaniu Gisele Halimi, prawniczki, która reprezentowała Marie-Claire i jej matkę, ta dramatyczna sprawa stała się jednym z przełomowych procesów we Francji. Halimi postanowiła wstrząsnąć mediami, opinią publiczną i całym społeczeństwem. Nie broniła już młodej kobiety „winnej” aborcji, ale atakowała prawo i politykę antyaborcyjną. Wspierana przez intelektualistki, lekarzy, dziennikarki i polityków, Halimi postawiła sobie za cel stworzenie nowego orzecznictwa dotyczącego przerywania ciąży.
Powieść graficzna Marie Bardiaux-Vaiente i Carole Maurel to powrót do historii, które utorowały drogę do nowej ustawy, uchwalonej w 1975 roku w następstwie sprawy Marie-Claire Chevalier. Autorkom udało się stworzyć niezwykle przejmujący komiks, bardzo ważny w dzisiejszym kontekście, gdy nadal wiele kobiet na całym świecie doświadcza niedopuszczalnej niesprawiedliwości.
Elwira, starając się zapomnieć o trudnej przeszłości, bierze los w swoje ręce i postanawia zacząć życie na nowo. Z wielkim bólem serca wyprowadza się do Poznania, gdzie próbuje swoich sił jako agentka w biurze nieruchomości. Po kilku miesiącach ciężkiej pracy wyprowadza się od przyjaciółki i wynajmuje skromną kawalerkę. Jest spokojna i pełna nadziei na lepsze jutro. Niestety, przekorny los szybko przypomina o sobie. Pewnego dnia Elwira dowiaduje się o śmierci ukochanej babci Maliny i odtąd jej życie ponownie lega w gruzach. Szanse na odbudowanie tego, o co walczyła przez ostatnie miesiące, maleją z każdym kolejnym dniem. Młoda kobieta ponownie zostaje wplątana w trudną, toksyczną relację z matką. Po pewnym czasie poddaje się i zaczyna powątpiewać w samą siebie. Mając jednak na uwadze dobro młodszej siostry, wciąż miota się, szukając drogi do szczęścia A droga ta, jak można się domyślać, będzie kręta i wyboista Nowy rozdział to kolejna książka w dorobku pisarskim Adriany Rak, która porusza trudne, rodzinne tematy.
„Ta proza pachnie upalnym latem, a innym razem skrzy się zamarzniętym śniegiem. Rośliny ruderalne badają granicę młodości i dojrzewania, pokazują dziecięcą pracę pamięci. Bohaterka często zapamiętuje zwykłe czynności i rozmowy, proste gesty – wśród nich zdarzają się też takie, które nieodwracalnie ją zmieniają. Jest to opowieść tyle o zachłanności życia, co o ubywaniu. I o tym, że wszystko można przeżyć tylko raz.”
– Urszula Honek
„Rośliny ruderalne” są zbiorem opowieści o relacjach ze swoim ciałem, o licytowaniu się z wolnością, o konfrontacji indywidualności ze społecznymi regułami gry, o relacjach z otoczeniem eksploatowanym przez kapitalizm, o zabranych wsiach i duchach, które w tych miejscach pokutują, o miejscach dopiero stających się, dopiero co nazwanych.
Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury.
Proza - dziesiąta już pozycja książkowa w literackim dorobku Stanisława Białonia z miejscowości Łużna. Obecna książka to zbiór sześciu opowiadań ułożonych chronologicznie do czasu w jakim te wydarzenia miały miejsce. Każde z opowiadań opisuje inną historię. Każde ma swój własny tytuł, więc ktoś zapyta: Skąd pomysł na taki tytuł książki? Jeśli jednak zagłębicie się w treść poszczególnych opowiadań, zapewne dojdziecie do wniosku, że mają one w sobie bagaż wydarzeń, które często pomijamy lub lekceważymy. Jedne są wypaczone przez wojnę, inne przez obyczaje, a jeszcze inne przez zwykłą głupotę. Są i takie, gdzie człowiekowi wydaje się, że jest wybrańcem losu.
Pierwsze dwa opowiadania, to krótka historia wojaka na tle galicyjskich wydarzeń w czasie I wojny światowej i jego szczęśliwy powrót do domu.
W drugim opowiadaniu przedstawione są klimaty życia wiejskiego w okresie Młodej Polski, gdzie folklor przeplata się z brutalnością, a tradycja z głupotą. Kolejne dwa opowiadania przenoszą nas na Śląsk i pokazują tamtejsze realia widziane okiem przyjezdnego oraz specyfikę pracy górników. Opowiadanie zatytułowane „Na spółdzielczym etacie” odsłania jak wyglądało życie społeczności w czasach propagandy sukcesu.
Ostatnie pt. „Dziunek" to historia młodego człowieka dorastającego w środowisku leśników, jego prób utożsamiania się z tym otoczeniem i finisz tych poczynań.
"Sutra Serca" wydana w 2020 roku w Hongkongu natychmiast po ukazaniu się wzbudziła kontrowersje jeszcze większe niż wcześniejsze powieści Yan Lianke. Ta osadzona już nie w wymiarze oniryczno-metaforycznym, ale metafizycznym transcendentalna groteska, której bohaterami są m.in. kursanci Centrum Kształcenia Religijnego oraz założyciele i wysoko postawieni przedstawiciele największych światowych religii, opowiada o korumpowaniu dostojników religijnych i rozkładzie sacrum stanowiącego ostatni azyl dusz próbujących uciekać przed totalitarną opresją.
Yan Lianke, w posłowiu do "Sutry Serca" przyznał, że chciał napisać powieść małą i lekką o spotkaniu świata ludzi i świata bogów, a z pierwotnego manuskryptu celowo usunął najbrutalniejsze sceny. Tłumaczka Joanna Krenz w swoim posłowiu trafnie zauważa jednak, że "nie od dziś wiadomo, że autor nie jest najlepszym interpretatorem własnych dzieł. Tym bardziej, jeśli, jak Yan Lianke, wydaje się mieć znacznie zawyżony próg bólu w porównaniu ze swoim audytorium. Owszem, jest tu sporo humoru, niektóre fragmenty uderzają ostentacyjnie karykaturalną, iście montypythonowską konstrukcją, a wstępna scena przy krzyżu w moim przekonaniu aż prosi się o ścieżkę dźwiękową Always Look on the Bright Side of Life z Żywotu Briana w wykonaniu podchmielonej trzódki. Nie sposób też zaprzeczyć wyczuwalnej sympatii, choć lekko patronizującej, jaką darzy autor (narrator) bohaterów tak ludzkich, jak i boskich. Wszystko to jednak podszyte jest tragedią mroczną jak twarz Bezimiennego, desperacko spychaną do zbiorowej podświadomości. Wystarczy jedno draśnięcie sprzączką od paska, by ciemność ta wypłynęła na powierzchnię rwącym strumieniem. Choć, jak krew Mingzhenga rozlewająca się u stóp tajemniczego gościa, krew ludu podmywa grunt pod nogami władzy, szybko krzepnie i kruszy się jak wyschnięte błoto, deptana partyjnym butem".
Przestrzegamy: sięgając po swoje wyjątkowe narzędzie mitorealizmu Yan Lianke stworzył porażający moralitet, który może być druzgoczącym doświadczeniem lekturowym.
Drogowskaz dla poszukujących, oparcie dla zagubionych, przesłanie dla każdego Przeczytałem po raz pierwszy Proroka w latach sześćdziesiątych. Myślałem wówczas: Gibran jest buntownikiem.Po raz drugi przeczytałem Proroka w latach osiemdziesiątych, aby przypomnieć sobie jego niezwykłą prostotę i siłę. Sądziłem wtedy: Gibran jest mędrcem.Po raz trzeci przeczytałem Proroka w latach dziewięćdziesiątych. Wiedziałem już, że zbuntowany duch i słowa mądrości nie zawsze odzwierciedlają złożony świat duszy pisarza. Pytałem wówczas sam siebie: Kim jest Gibran?W końcu natrafiłem na jego listy.Kiedy człowiek kocha, odkrywa swoją duszę. Listy Khalila Gibrana do Mary Haskell pozwoliły mi lepiej zrozumieć świat wewnętrzny artysty. Gibran nie był ani rewolucjonistą, ani mędrcem.Był człowiekiem, takim jak my wszyscy nosił w sercu te same smutki i te same radości. Dał nam przykład i pokazał, że możemy podążać jego śladem. Każdy bowiem na swój sposób i w swoim rytmie idzie przez życie trudną i piękną Drogą Zwykłych Ludzi.Paulo Coelho Khalil Gibran[ur. 1884 w Bszarre, zm. 1931 w Nowym Jorku]Malarz, poeta, filozof. Urodził się w rodzinie maronickich chrześcijan w północnym Libanie. Studiował malarstwo w Bostonie i Paryżu. Wielki wpływ na jego sztukę wywarła przyjaźń z Mary Haskell, która z czasem przerodziła się w miłość.Twórczość Gibrana łączy w sobie filozofię Wschodu i Zachodu. Jego nieśmiertelny Prorok [1923] przetłumaczony na kilkadziesiąt języków stał się inspiracją dla kontrkultury dzieci kwiatów i przewodnikiem duchowym dla kolejnych pokoleń. Paulo Coelho[ur. 1947 w Rio de Janeiro]Zanim został pisarzem, tworzył teksty piosenek, pracował jako producent muzyczny i dziennikarz. Ważnym źródłem inspiracji jest dla Paula jego własne życie.Światową sławę przyniósł mu Alchemik, który ukazał się po jego pierwszej powieści Pielgrzym. Alchemik był jednym z najważniejszych wydarzeń wydawniczych XX wieku, sprzedał się w 150 milionach egzemplarzy i został opublikowany w 88 językach, co czyni Paula Coelho najczęściej tłumaczonym autorem z języka portugalskiego na świecie i jednym z najpopularniejszych pisarzy współczesnych. W Polsce jego książki osiągnęły nakład 5 milionów egzemplarzy.Zauroczony Prorokiem Khalila Gibrana dokonał wyboru i adaptacji korespondencji Gibrana z jego serdeczną przyjaciółką Mary Haskell.
For fans of THE TRAVELLING CAT CHRONICLES, THE CAT WHO SAVED BOOKS and SHE AND HER CAT, discover the award-winning bestselling Japanese novel that has become an international sensation in this utterly charming celebration of the healing power of cats.
A cat a day keeps the doctor away ...
On the top floor of an old building at the end of a cobbled alley in Kyoto lies the Kokoro Clinic for the Soul. Only a select few - those who feel genuine emotional pain - can find it.
The mysterious centre offers a unique treatment for its troubled patients: it prescribes cats as medication.
Get ready to fall in love:
- Bee, an eight-year-old female, mixed breed helps a disheartened businessman as he finds unexpected joy in physical labour;
- Margot, muscly like a lightweight boxer, helps a middle-aged callcentre worker stay relevant;
- Koyuki, an exquisite white cat brings closure to a mother troubled by the memory of the rescue kitten she was forced to abandon;
- Tank and Tangerine bring peace to a hardened fashion designer, as she learns to be kinder to herself;
- Mimita, the Scottish Fold kitten helps a broken-hearted Geisha to stop blaming herself for the cat she once lost.
Brimming with feline comfort and warmth, we see how the company of a wise and satisfied cat never lets us down when we need it most in this irresistible celebration of our furry friends.
Contains five delicious cat line-drawings.
Niezwykłe wydanie dwóch bestsellerowych książek Anny H. Niemczynow: Ciche cuda oraz Moc słabości – w nowej szacie graficznej. Trudy dzieciństwa, anoreksja, bulimia, nieudane małżeństwo, samotne macierzyństwo, wieloletnia terapia jako osoby współuzależnionej, odrzucenie przez osoby najbliższe, doświadczenia z wymiarem sprawiedliwości i wiele innych – nie odniosły zwycięstwa nad uśmiechem i głoszoną przez autorkę tezą, że cokolwiek nas w życiu spotka, nie należy zamykać serca na drugiego człowieka i miłość. Niemczynow, znana z niebywałego autentyzmu, dzieląc się skrawkami ze swojej codzienności, łamie stereotypy dotyczące osób pochodzących z trudnych środowisk. Jej odważne szczerość, wylewność i humor działają terapeutycznie, inspirując do poddania się refleksji nad własnym życiem. Napisane z gawędziarskim talentem opowieści o drodze zwykłej dziewczyny, która mimo licznych upadków i traum żyje życiem ze swoich marzeń, pozwalają spojrzeć w przyszłość z rozbudzoną nadzieją. Czytelnik – wciągnięty w wir wydarzeń pozbawionych przykrywki fikcji – otrzymuje dowody na to, że spokojna codzienność nie zależy od stanu posiadania, lecz od tego, co nosimy w najpilniej przez nas strzeżonych zakamarkach duszy. Optymizm bijący z szokujących faktów został przekuty w CUDA, a walka stoczona na polu ludzkiej słabości stała się fundamentem nieprawdopodobnej MOCY. Połączenie powyższych wciska w fotel, nie pozwalając oderwać się od lektury.
Pierwsze polskie nieocenzurowane wydanie skandalizującej opowieści o skutkach ulegania złu, która od ponad wieku fascynuje kolejnych czytelników. Dorian Gray to młody mężczyzna o niezwykłej urodzie, zakochany w ubogiej aktorce. Zgadza się pozować znanemu malarzowi z londyńskiej bohemy. Kiedy Dorian Gray ogląda swój portret, wypowiada pochopne życzenie, że oddałby wszystko, aby zachować młodość i urodę, nawet za cenę duszy. W zamian za to twarz na obrazie starzeje się i oszpeca w miarę postępującego zepsucia moralnego bohatera. Pewnego dnia, znużony dotychczasowym rozwiązłym i okrutnym życiem, Dorian Gray postanawia zniszczyć portret... Pierwodruk książki ukazał się w miesięczniku "Lippincott's Monthly Magazine" w 1890 roku. Powieść od razu spotkała się z falą krytyki i została okrzyknięta skandalem. Wtedy nikt chyba nawet nie podejrzewał, że Portret Doriana Graya stanie się jednym z najważniejszych dzieł literatury angielskiej, na stałe przynależącym do światowego kanonu. "Książka nie może być moralna lub niemoralna. Jest tylko dobrze lub źle napisana". Oscar Wilde
Dwudziestosiedmioletnia Lukrecja to samotna matka, która ponad wszystko ceni swoją wolność i niezależność. Już dawno nauczyła się polegać wyłącznie na sobie, a w miłość przestała wierzyć, uznając ją jedynie za źródło bólu. Kiedy wyjeżdża na Boże Narodzenie do rodzinnej Jeleniej Góry, nie spodziewa się, że te święta będą dla niej wyjąatkowo gorące. Jedna, zdawałoby się niewinna noc i spotkanie z mężczyzną, którego miała już nigdy nie zobaczyć, wywrócą jej świat do góry nogami. Lukrecja latami chroniła swoje serce za murem lodu, ale teraz, pod wpływem ciepła, które niespodziewanie wniósł w jej życie mężczyzna, lód zaczyna niebezpiecznie topnieć. Chociaż pragnie poddać się uczuciom, równocześnie przeraża ją myśl, że płomień, który nagle rozbłysnął między nimi, zgaśnie zbyt szybko, pozostawiając po sobie jedynie popiół i kolejne złamane nadzieje.
Ten produkt jest zapowiedzią. Realizacja Twojego zamówienia ulegnie przez to wydłużeniu do czasu premiery tej pozycji. Czy chcesz dodać ten produkt do koszyka?