W tej strefie nasz czytelnik znajdzie mnóstwo tytułów w atrakcyjnych cenach do swojej domowej biblioteczki. Najciekawsze tytuły książkowe z legendami, podaniami i mitami z różnych stron świata . To nie tylko literackie opracowanie ludowych czy fantastycznych motywów, które funkcjonują w naszej kulturze. To również nauka o tym, skąd pochodzą nasze korzenie.
Legendy polskie"" dla najmłodszych, opowiedziane na nowo wspaniałymi rymami!To seria, która w przyjazny i zabawny sposób przybliża małym czytelnikom najciekawsze motywy z polskich legend i wprowadza ich w świat dobrej literatury.Mieszka teraz na cokole nad Wisłą, a skąd się tam wzięła? Gdzie mieszkała wcześniej i co sprawiło, że postanowiła się ukryć w odmętach rzeki?""Tu, gdzie dzisiaj jest Warszawa,a w niej pośpiech, zamęt, wrzawa,gdzie pisk opon ciągle słychać,niegdyś wieś leżała cicha"".
Legendy polskie"" dla najmłodszych, opowiedziane na nowo wspaniałymi rymami!To seria, która w przyjazny i zabawny sposób przybliża małym czytelnikom najciekawsze motywy z polskich legend i wprowadza ich w świat dobrej literatury.Kto by nie znał smaku toruńskiego piernika! Ale jak to się stało, że są takie pyszne? Kto wieki temu po raz pierwszy dodał sekretny składnik i skąd go wziął?""Któregoś ranka w grodzie prastarymzabrzmiały nagle głośne fanfary:jutro król w mieście złoży wizytę!To wydarzenie niesamowite!""
Legendy polskie"" dla najmłodszych, opowiedziane na nowo wspaniałymi rymami!To seria, która w przyjazny i zabawny sposób przybliża małym czytelnikom najciekawsze motywy z polskich legend i wprowadza ich w świat dobrej literatury.Dwa bardzo psotne koziołki rozrabiają w całym mieście. Zjadają kapcie, taczki i zapasy ze spiżarni. Niech je ktoś wreszcie zatrzyma!""Zamieszkały raz w Poznaniuz gospodynią panną Maniądwa koziołki: jeden w łaty,drugi za to był pstrokaty"".
Legendy polskie"" dla najmłodszych, opowiedziane na nowo wspaniałymi rymami!To seria, która w przyjazny i zabawny sposób przybliża małym czytelnikom najciekawsze motywy z polskich legend i wprowadza ich w świat dobrej literatury. Żyła raz sobie w Bałtyku flądra, która zarzekała się, że jest najpiękniejszą rybą w całym morzu. Złościło to inne ryby tak bardzo, że aż wezwały na pomoc Neptuna i jego pioruny.""Przed wiekami, gdzieś w Bałtyku,wśród muszelek i kamyków,żyła sobie dumna flądra:Jestem piękna! Jestem mądra!""
Legenda o Lechu, Czechu i Rusie, Legenda o Piaście i postrzyżynach jego syna Ziemowita, Legenda o Wandzie i Kraku to trzy legendy opowiadające o wczesnych latach istnienia państwa Polskiego. Pierwsza z nich wiąże się z początkami państwa polskiego i symboliką godła, a także powstaniem Gniezna - pierwszej stolicy Polski. Druga legenda opowiada o losach pierwszej polskiej dynastii Piastów. Piasta Kołodzieja, w dzień postrzyżyn jego najstarszego syna, odwiedzają dwaj tajemniczy wędrowcy, którzy nadaja chłopcu imię Ziemiowit i wróżą mu szlachetną przyszłość. Trzecia legenda to historia dzielnej księżniczki Wandy, która wybrała heroiczną śmierć niż małżeństwo z niemieckim księciem Rydygierem i opuszczeniem rodzinnego Krakowa. Tekstom legend towarzyszą barwne, kolorowe ilustracje.
Tom zawiera nowy przekład Odysei Homera dokonany przez Roberta R. Chodkowskiego, emerytowanego profesora zwyczajnego KUL, znawcę literatury starożytnych Greków oraz tłumacza tragedii attyckich wielkiej trójcy: Ajschylosa, Sofoklesa i Eurypidesa. Rekomendując go czytelnikom, warto przypomnieć, że jest to pierwsza od ponad półwiecza nowa translacja arcydzieła Homera na język polski.
„Od ostatniego przekładu Odysei, dokonanego i wydanego przez Jana Parandowskiego po raz pierwszy w 1953 roku, upłynęło 67 lat i chyba jest to wystarczający czas, by podjąć ten trud na nowo. Tłumaczenie prof. Roberta R. Chodkowskiego różni się od tamtego pod wieloma względami. Między innymi Jan Parandowski przełożył dzieło Homera prozą, jego zaś następca wraca do formy polskiego heksametru, idąc za przykładem innych polskich filologów, którzy tego metrum używają powszechnie w swoich przekładach tak epików greckich, jak i łacińskich. [...] Wersja prof. Roberta R. Chodkowskiego jest dziełem oryginalnym, tłumaczeniem z tekstu greckiego, znacznie różniącym się od dotychczas istniejących zarówno w aspekcie językowym, jak i w interpretacji wielu partii poematu, eliminującym wcześniejsze błędy w rozumieniu i w przekładzie poematu Homera. Jest to przekład kompletny, bez opuszczeń [...], a jednocześnie zachowuje on zgodność przełożonych wersów wobec oryginału, co razem z ich zaznaczaniem ułatwia konfrontowanie z tekstem greckim, jak też ewentualne cytowanie w pracach naukowych (i nie tylko). Monotonię i schematyzm polskiego heksametru prof. Robert Chodkowski przełamuje umiejętnym stosowaniem trochejów i daktylów oraz przedziałów wewnątrzwersowych, które poszczególnym wierszom nadają zróżnicowaną intonację".
Z recenzji prof. dra hab. Krzysztofa Nareckiego
Pełne humoru i przygód wprowadzenie do mitów greckich: opowieść o chłopcu, który sprawdza na własnej skórze, jak to jest być bohaterem.Kiedy Tim stłukł antyczną wazę swojej mamy, był to tylko początek jego problemów. Wyzwolony z wazy superbohater Herkules może mu napytać biedy. Chce pomóc chłopcu, lecz jego wysiłki wywołują coraz większy zamęt. Trzeba go wysłać z powrotem do lamusa, zanim mama nie odeśle tam Tima.
Pełne humoru i przygód wprowadzenie do mitów greckich: opowieść o chłopcu, który sprawdza na własnej skórze, jak to jest być bohaterem.Kiedy Tim stłukł antyczną wazę swojej mamy, był to tylko początek jego problemów. Wyzwolony z wazy superbohater Herkules może mu napytać biedy. Chce pomóc chłopcu, lecz jego wysiłki wywołują coraz większy zamęt. Trzeba go wysłać z powrotem do lamusa, zanim mama nie odeśle tam Tima.
Odyseja to arcydzieło epickie przypisywane Homerowi, które wraz z Iliadą otwiera listę najstarszej literatury europejskiej. Oba utwory powstały w czasach, kiedy niewiele osób potrafiło pisać i czytać, natomiast ci, którzy posiedli tę sztukę, mieli ograniczony dostęp do tekstów pisanych, stąd wielką popularnością cieszyli się pieśniarze (zwani w Grecji aojami), a później deklamatorzy (rapsodowie). To właśnie dla ich potrzeb (łatwiejszego zapamiętywania) wykształcił się wówczas język poetycki.
Obecnie analfabetyzm na naszym kontynencie należy do bezpowrotnej przeszłości, a triumfy swe święci proza literacka, co sprawia, że zanika też potrzeba odbioru dzieł w formie poetyckiej. Kierując się powyższym trendem Zenon Gołaszewski – historyk, tłumacz, autor książek popularnonaukowych oraz powieści historycznych – zdecydował się na dokonanie przekładu Odysei prozą.
Książka, oprócz licznych ilustracji, uzupełniona jest słownikiem występujących w niej postaci.
W relacji łączącej człowieka ze zwierzęciem jest coś prawdziwego, coś starego, coś mądrego i coś pięknego. I temu, kogo nigdy nie budził ostrożny dotyk pyska ani nie słyszał ogona uderzającego energicznie o nocny stolik, umknęło w życiu coś naprawdę cennego. Bo jak mówi indiańskie przysłowie, „Bóg stworzył ziemię, niebo i wodę, księżyc i słońce. Stworzył człowieka, ptaki i zwierzęta. Ale psa nie stworzył. Bo psa już miał”. Tor Age Bringsvard przekopał historię świata i literaturę ludową w poszukiwaniu śladów najlepszego przyjaciela człowieka. W tej książce o naturze psa i jego miejscu w naszym życiu Bringsvard przekazuje mity, legendy, baśnie, podania ludowe i mnóstwo zaskakujących ciekawostek dotyczących psów ze wszystkich miejsc i czasów, od mitologii greckiej do ludów Afryki, od religii i filozofii do kreskówek i filmów. Są tu opowieści o psach bogów i czarownic, historia opowiadana przez lud Nyanga w Kongo o tym, jak pies podarował człowiekowi ogień, legenda Inuitów o kobiecie, która poślubiła psa oraz saga o psie, który został królem. Są tu psy niebiańskie, baśniowe i piekielne, a także masa przykładów psiej mowy. Dzięki temu powstała arcyciekawa i bogato ilustrowana książka o wielowymiarowej historii kultury, ale przede wszystkim o przyjaźni. Tor Age Bringsvard (ur. 1939) jest norweskim pisarzem, dramaturgiem, redaktorem i tłumaczem. Być może najbardziej znany jest z twórczości fantastycznej, a wraz z wieloletnim partnerem Jonem Bingiem uważany jest za pierwszego norweskiego pisarza science fiction. Pisze zarówno dla dzieci, jak i dla dorosłych, jest także świetnym eseistą. Laureat wielu nagród literackich. Był tłumaczony na ponad 20 języków, a jego sztuki wystawiano w wielu krajach. Bringsvard uważa się za anarchistę. Mieszka w Holen, małej, tajemniczej wiosce na północ od Moss.
Chociaż w tytule tej bajki wznosi się góra, to tak naprawdę (jak już wie ten, kto przeczytał,a zaraz zobaczy ten, kto czytać będzie) najważniejsza w niej jest niezwykła, czarodziejska woda. A ja do wszystkich wodnych bajek mam szczególne upodobanie, choć sama nie wiem dlaczego. Może dlatego, że jest ich wiele: bajki o żywej wodzie, o wodzie, która wymierza sprawiedliwość jak najprawdziwszy sędzia, bajki o podwodnych krainach, w których przeróżne dziwy się dzieją, o wodnych królach i królewnach, i w końcu o tej panience, którą wszyscy znamy, która pilnuje nas nad brzegiem WisłyAle to jeszcze wcale nie koniec i obiecuję Wam, że będę grzebać i szukać wśród bajczarów i czarbajów, żeby ich dla was odnaleźć jak najwięcej pod jednym wszakże warunkiem: że wy także będziecie robić to dla mnie. Będziemy kopać w wielkiej kopalni baśni, bo jeszcze tyle jest w niej ciekawego
Książka „Wśród polskich syren, rusałek, meluzyn, świtezianek i innych wodnych panien” Bartłomieja Grzegorza Sali to bogato ilustrowane kompendium przedstawiające 63 najsłynniejsze polskie syreny, nimfy i rusałki, które znane są z dzieł literackich i ludowych podań. Autor poświęca każdej bohaterce jeden rozdział – oprócz opisu i analizy postaci podaje jej pochodzenie, ewolucję i wpływ, jaki wywarła na kulturę. Dzięki lekturze możemy szczegółowo prześledzić losy Goplany, Juraty, Meluzyny czy też najpopularniejszej w Polsce wodnej panny – syrenki warszawskiej. To doskonała pozycja dla wszystkich amatorów legend i klasyki polskiej literatury.
Postacie mitologii greckiej żyją, ba! mają się znakomicie. Również my, ludzie XXI stulecia, możemy liczyć na ożywczy deszcz z chmur spowijających Olimp. Efekty widać w naszym języku, wrażliwości. Wszyscy wiemy, co znaczy syzyfowy trud, krzywimy się na samo wyobrażenie stajni Augiasza, przestrzegamy przed takim czy innym koniem trojańskim.Greckie mity niegdyś wyjaśniające ludziom zjawiska i zawiłości ludzkiego życia przekazują uniwersalną, niezmienną od wieków prawdę o naturze człowieka i jego losie.Mitologiczne opowieści są wprowadzeniem do greckiej starożytności: ważnej części naszego europejskiego fundamentu.Opowiadanie dzieciom tych historii jest jak pierwsza lekcja pływania, podczas której zanurzamy się w falach Morza Śródziemnego, dając się im ponieść w świat pradawnej Hellady.
Postacie mitologii greckiej żyją, ba! mają się znakomicie. Również my, ludzie XXI stulecia, możemy liczyć na ożywczy deszcz z chmur spowijających Olimp. Efekty widać w naszym języku, wrażliwości. Wszyscy wiemy, co znaczy syzyfowy trud, krzywimy się na samo wyobrażenie stajni Augiasza, przestrzegamy przed takim czy innym koniem trojańskim.Greckie mity niegdyś wyjaśniające ludziom zjawiska i zawiłości ludzkiego życia przekazują uniwersalną, niezmienną od wieków prawdę o naturze człowieka i jego losie.Mitologiczne opowieści są wprowadzeniem do greckiej starożytności: ważnej części naszego europejskiego fundamentu.Opowiadanie dzieciom tych historii jest jak pierwsza lekcja pływania, podczas której zanurzamy się w falach Morza Śródziemnego, dając się im ponieść w świat pradawnej Hellady.
Nadchodzi Ikabog! Przez tego legendarnego potwora królestwo znajdzie się w niebezpieczeństwie, a dwoje dzieci będzie musiało wykazać się nie lada odwagą. Poznaj historię o mocy nadziei i przyjaźni opowiedzianą przez jedną z najlepszych pisarek na świecie.Coniemiara była niegdyś najszczęśliwszym królestwem. Nie brakowało tam złota, król miał najpiękniejsze wąsy na świecie, a specjały serwowane przez rzeźników, cukierników i serowarów to było niebo w gębie!Wszystko w tym pięknym kraju było idealne wszystko poza mglistymi Błotami na północy. Legenda głosiła, że mieszka tam potworny ikabog. Każdy rozsądny człowiek wiedział jednak, że ikabog nie istnieje, a wymyślono go tylko po to, by straszyć nim niegrzeczne dzieci. Z legendami tak jednak bywa, że czasami zaczynają żyć własnym życiem.Czy legenda może pozbawić tronu uwielbianego króla? Czy legenda może doprowadzić do upadku szczęśliwy kraj? Czy legenda może nieoczekiwanie rzucić dwoje dzieci w sam środek przygody?Dowiesz się tego ze stronic tej książki, jeśli tylko nie zabraknie ci odwagiTa pięknie wydana baśń to idealny prezent nie tylko dla dzieci. Dodatkową atrakcją są kolorowe ilustracje autorstwa młodych zwycięzców konkursu.
Uwaga, robi się dziko! Nadciągają wikingowie! Zaraz ogarnie cię prawdziwe szaleństwo.
Z tej książki dowiesz się między innymi: Dlaczego potężny Odyn ma tylko jedno oko? W jaki sposób bóg burzy stracił swój słynny młot i czy udało mu się go odzyskać? Jak doszło do tego, że córka jarla trzymała w domu lindworma? I po co wikingowie mocują rzeźby smoczych głów do dziobów statków?
Oto księga przyjaźni bogów i dzikich wikingów: Odyn, Thor i spółka opowiadają w niej o swoich przygodach na lądzie i morzu.
Oryginalne, zabawnie przedstawione nordyckie mity o bogach, karłach, olbrzymach i wikingach w świetnym tłumaczeniu Emilii Skowrońskiej.
Frank Schwieger – historyk specjalizujący się w historii antycznej. Pracuje w szkole jako nauczyciel historii.
Wiele książek o Krakowie nadużywa w podtytułach określeń „mistyczny”,„magiczny”, jednak ta praca w pełni na nie zasługuje. W części pierwszej, o charakterze literackim, uczestniczymy w duchowej podróży, tropiąc różne konteksty tak mocno wpisanej w dzieje chrześcijaństwa tradycji bożonarodzeniowej. Wyłaniają się symbole i archetypy sięgającedo fundamentów chrześcijaństwa, ale także te odsłaniające korzenie przedchrześcijańskie. Zwieńczeniem tych poszukiwań jest część ostatnia poświęcona fenomenowi szopki krakowskiej, gdzie z niespotykaną wnikliwościąi precyzją została dokonana – na podstawie obszernego zebranego materiału faktograficznego – duchowa rekonstrukcja tego sięgającego XVIII wieku zwyczaju. Środkowa i niejako kluczowa część książki przybliża mityczny przekaz o zmaganiach ze smokiem – św. Michałana poziomie eschatologicznym i Kraka na poziomie ludzkim. Spojrzenie na pozornie niewinną legendę o Kraku i Smoku Wawelskim, jako interpolację duchowego przeobrażenia władcy i przebudzenia jego ludu awansującego do poziomu zorganizowanego organizmu państwowego, prowadzi do daleko idących wniosków i pobudza do refleksji.
Herbert Oleschko jest autorem książek i artykułów o tematyce angelologicznej,zastępcą redaktora naczelnego dwumiesięcznika „Któż jak Bóg”, jedynego polskojęzycznego periodyku w całości poświęconego aniołom. Od lat pozostaje on w głębokim przekonaniu o funkcjonowaniu aniołów miejsc, zgodnie z nauką biblijną oraz z pismami Ojców Kościoła. Nawet, jeżeli we współczesnych badaniach nad genius loci akcent położony jest na aspekty urbanistyczne i socjologiczne, to nic nie stoi naprzeszkodzie, aby niewidzialne opiekuńcze anioły naszych „miejsc magicznych” istniały rzeczywiście i spełniały dyskretnie swe misje.
Lektura z opracowaniem to znakomita pomoc i inspiracja dla uczniów oraz nauczycieli. Tekst opatrzono wskazówkami interpretacyjnymi i hasłami ułatwiającymi nawigację po książce – dzięki nim łatwo znaleźć potrzebny w trakcie omawiania lektury fragment, zgromadzić materiały do wypracowań i ustnych wypowiedzi, zapamiętać najważniejsze informacje i utrwalić znajomość lektury. Zamieszczone na końcu książki opracowanie podporządkowano podstawie programowej. Zawiera ono ciekawy biogram autora, streszczenie, mapę mentalną, najważniejsze zagadnienia omawiane na lekcjach, a także wiele inspirujących informacji, podpowiedzi i zadań, dzięki którym czytanie lektury staje się twórczą przygodą.
Klasyka literatury polskiej i światowej w starannym wydaniu z przypisami – to książka, którą warto mieć w swojej domowej biblioteczce i do której warto wracać. Tekst opatrzono wskazówkami interpretacyjnymi i hasłami ułatwiającymi nawigację po książce – dzięki nim łatwo znaleźć potrzebny w trakcie omawiania lektury fragment, zgromadzić materiały do wypracowań i ustnych wypowiedzi, zapamiętać najważniejsze informacje i utrwalić znajomość lektury.
Ten produkt jest zapowiedzią. Realizacja Twojego zamówienia ulegnie przez to wydłużeniu do czasu premiery tej pozycji. Czy chcesz dodać ten produkt do koszyka?