The fragrance of a single stem in a vase.
The shimmering reflection of fireworks in a lake.
The quiet of a bookshop as evening falls.
The feeling of opening a brand-new diary and beginning to write ...
Moments of beauty endure. But what happens when you begin to forget?
Yuriko leads a quiet, orderly life as a piano teacher. It's New Year's Eve and her grown-up son Izumi comes to visit. Yuriko makes him his favourite meal: omelette and hayashi rice. Together, they look like a normal family.
But Yuriko has a secret. Many years earlier, when Izumi was a boy, Yuriko suddenly disappeared for an entire year. She returned, but the lost year was never discussed.
Now as Yuriko begins to lose her memory, Izumi is forced to race against time as he seeks the truth behind this long-buried mystery. Will he learn to understand the woman his mother once was, before it is too late? And is he ready to become a father himself?
One Hundred Flowers is a story about the preciousness of every moment, the beauty and pain of family love, and the healing power of letting go.
W mroźny sylwestrowy wieczór Izumi znajduje swoją matkę błąkającą się po parku. To jeden z pierwszych dni, kiedy Yuriko zaczyna zapominać swojego syna. Mimo natłoku obowiązków związanych z pracą i zbliżającymi się narodzinami dziecka Izumi poświęca dużo czasu matce, która ma coraz większe problemy z pamięcią, traci orientację w czasie i przestrzeni. Jednocześnie wraca on do wydarzeń z dzieciństwa, zwłaszcza do prześladującego go wspomnienia związanego z nagłym zniknięciem Yuriko. Powoli odkrywa przemilczaną prawdę o historii sprzed lat.Sto kwiatów to intymna opowieść rodzinna, która uświadamia, że dla każdego z milionów ludzi cierpiących na demencję, a także ich bliskich, choroba jest odrębnym, boleśnie osobistym doświadczeniem. Nie zawsze wystarczy czasu, żeby zrozumieć przeszłość i się z nią pogodzić.
Czy wiesz, co tak naprawdę jest w życiu ważne? Dni młodego listonosza, mieszkającego samotnie z kotem Kapustkiem, są policzone, choć on sam nie zdaje sobie z tego sprawy. Diagnoza lekarska jest dla niego szokiem – zostały mu tylko miesiące, a może nawet tygodnie życia.
Zanim jednak zdąży oswoić się z tą trudną wiadomością, pojawia się diabeł ze specjalną ofertą: otrzyma dodatkowy dzień życia za każdą rzecz, którą postanowi usunąć ze świata. Tak oto rozpoczyna się naprawdę niezwykły tydzień… Co sprawia, że warto żyć? Jak oddzielić to, bez czego można się obejść, od tego, co rzeczywiście ważne?
Układ z diabłem doprowadzi bohatera, a także jego ukochanego kota, dosłownie na granicę życia i śmierci. Powieść Genkiego Kawamury to dowcipna i jednocześnie wzruszająca opowieść o stracie i pojednaniu. To zarazem historia podróży w poszukiwaniu odpowiedzi na pytanie, co naprawdę liczy się w życiu. Wrażliwa i ciepła powieść o życiu, miłości, samotności i tym, co po nas pozostaje.
„The Observer” (UK) To przejmująca i poruszająca opowieść o stawianiu czoła własnej śmiertelności, braniu odpowiedzialności za swoje wybory i rozstrzyganiu o tym, co naprawdę w życiu ważne. „The Herald” (UK) Ta opowieść sprawi, że czytelnicy ponownie ocenią swój dobytek i zastanowią się nad tym, co mogą zyskać, pozbywając się jego części… I na pewno, gdy zakończą lekturę, będą postrzegać świat i ludzi dookoła siebie nieco inaczej. „International Examiner”
Genki Kawamura – japoński pisarz, scenarzysta i producent filmowy. Jego pierwsza powieść A gdyby tak ze świata zniknęły koty? została przetłumaczona na 14 języków i sprzedała się w Japonii w nakładzie 2 milionów egzemplarzy. Jest także autorem dwóch innych powieści: Million Dollar Man i April Come She Will oraz książek dla dzieci. Na podstawie książki A gdyby tak ze świata zniknęły koty? powstał film Sekai kara Neko ga Kieta nara w reżyserii Akiry Nagaiego.
A beautifully moving tale of loss and reaching out to the ones we love, of one man’s journey to discover what really matters in modern life.
Our narrator’s days are numbered. Estranged from his family, living alone with only his cat Cabbage for company, he was unprepared for the doctor’s diagnosis that he has only months to live. But before he can set about tackling his bucket list, the Devil appears with a special offer: in exchange for making one thing in the world disappear, he can have one extra day of life. And so begins a very bizarre week . . .
Because how do you decide what makes life worth living? How do you separate out what you can do without from what you hold dear? In dealing with the Devil our narrator will take himself – and his beloved cat – to the brink. Genki Kawamura's If Cats Disappeared from the World is a story of loss and reconciliation, of one man’s journey to discover what really matters in modern life.
This beautiful tale is translated from the Japanese by Eric Selland, who also translated The Guest Cat by Takashi Hiraide. Fans of The Guest Cat and The Travelling Cat Chronicles will also surely love If Cats Disappeared from the World.
Ten produkt jest zapowiedzią. Realizacja Twojego zamówienia ulegnie przez to wydłużeniu do czasu premiery tej pozycji. Czy chcesz dodać ten produkt do koszyka?