Interesujesz się życiem swoich ulubionych aktorów, muzyków, artystów, celebrytów, pisarzy? Zapraszamy Cię do zapoznania się z najciekawszą literaturą biograficzną znanych osobistości w naszym sklepie internetowym DoberKsiazki.pl
Książka ukazuje miejsce Mikołaja Kopernika w kulturze pamięci najpierw społeczności lokalnych Torunia i Fromborka, następnie środowiska erudytów Rzeczypospolitej, a wreszcie kręgu europejskich encyklopedystów. Autorzy stawiają ważne pytania: kim był Kopernik dla ludzi XVIII stulecia?, co decydowało o pamięci i zapomnieniu? Najprościej można by odpowiedzieć, że wybitny astronom był taki, jakim chcieli go widzieć i jakiego potrzebowali twórcy jego biogramów, fundatorzy tablic pamiątkowych i portretów oraz autorzy wierszy pochwalnych. I tu zaczynają się problemy z ustaleniem jednego przekazu, co potwierdza tezę Epikteta, że nie czyny poruszają ludzi, ale słowa o tych czynach, a słowa o Koperniku w XVIII w. stają się już nie tyle przedmiotem debaty naukowej, ile argumentem w rozmowach na tematy wyznaniowe i filozoficzne, w dyskusjach o wielości światów oraz postępie i oświeceniu ludzkości. Po pierwszym rozbiorze Rzeczypospolitej postać Kopernika nabiera nowych cech. Nie jest on już wyłącznie matematykiem, astronomem, kanonikiem, staje się bohaterem z panteonu narodowego, przywoływanym nie tylko dla pokrzepienia serc, lecz także dla pokrzepienia umysłu.
Droga chłopaka z Rudnik na Uniwersytet Mikołaja Kopernika. Wspomnienia to bardzo osobista relacja prof. Kazimierza Maliszewskiego z jego życia. Przedstawia koleje losu, które zaprowadziły go z małej miejscowości na Pojezierzu Iławskim do grodu Kopernika i na Uniwersytet imienia astronoma. Wspomnienia to opisane z dużym sentymentem różne epizody z okresu dzieciństwa i młodości autora oraz elementy jego autobiografii naukowej, w powiązaniu z życiem rodzinnym. Książka pokazuje także, jak wyglądał Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu za czasów studiów Profesora w latach 1968–1973 i jak zmieniał się podczas jego 46-letniej pracy naukowej i dydaktycznej.
THE CLASSIC BESTSELLER: 'The greatest book about food ever written'
'A compelling book with its intriguing mix of clever writing and kitchen patois ... more horrifically gripping than a Stephen King novel' Sunday Times
'Extraordinary ... written with a clarity and a clear-eyed wit to put the professional food-writing fraternity to shame' Observer
After twenty-five years of 'sex, drugs, bad behaviour and haute cuisine', chef and novelist Anthony Bourdain decided to tell all - and he meant all.
From his first oyster in the Gironde to his lowly position as a dishwasher in a honky-tonk fish restaurant in Provincetown; from the kitchen of the Rainbow Room atop the Rockefeller Center to drug dealers in the East Village, from Tokyo to Paris and back to New York again, Bourdain's tales of the kitchen are as passionate as they are unpredictable, as shocking as they are funny.
Puffin Classics: the definitive collection of timeless stories, for every child
Full of tragedy and comedy in equal measure and based in part on the author's own life, David Copperfield remains one of the most enduring and popular of Dickens' novels.
Among the memorable cast of characters he encounters along the way are his brutal stepfather, Mr Murdstone; bubbly Nurse Peggotty; his brilliant, but unworthy schoolmate Steerforth, his eccentric aunt, Betsy Trotwood, the scheming clerk Uriah Heep, the enchanting Dora and the magnificent Mr Macawber - a character much like Dickens' own father.
A fascinating demythologising of the Playboy brand and Hefner himself - Pandora Sykes
'I was 21 years old when I found myself on the front stoop of the Playboy Mansion. I want to tell the real story of my time there - the good and the bad, the dark and the light.'
In 2008 the Playboy mansion became Crystal Harris's sanctuary - a shimmering vestige of opportunity. Within months she had ascended its hierarchy to become Hugh Hefner's top girlfriend. But her new home came at a cost. Forced to follow strict rules that governed everything from her appearance to behaviour, she began to lose her identity. By the time she married Hef in 2012, the mansion had become her prison.
Having made a promise to Only Say Good Things, for years Crystal suppressed the truth of what really happened behind the mansion's closed doors. Now, in this raw and honest memoir, she's finally ready to expose it all.
Laying bare the devastating impact that a culture of relentless objectification and misogyny had on her health, Crystal's extraordinary story carries powerful lessons that are relevant to us all.
O książce:Mistrzowska proza z pazurem.Zaskakująca i wzruszająca, osobliwa historia rodzinna pełna podziwu, zazdrości, niechęci, i rocka, którego wielbicielką jest Amlie Nothomb.To piękna opowieść o bezwarunkowej i nieoczywistej miłości sióstr, z wątkiem autobiograficznym, ale na pewno nie książka dla grzecznych dziewczynek. Tristane i Laetitię łączy od wczesnego dzieciństwa więź o wiele silniejsza niż relacja z rodzicami zapatrzonymi w siebie nawzajem.Świat widziany oczami "małej zgaszonej dziewczynki" zranionej słowami bliskich wywołuje śmiech i łzy, a porażająco zwięzły przekaz o relacjach rodzinnych odbiera mowę.Przesłanie powieści: Słowa mają tę moc, którą sama im nadasz.O autorce:AMLIE NOTHOMB - urodzona w 1966 roku belgijska pisarka tworząca w języku francuskim, która od swojego debiutu (Higiena mordercy, 1992) publikuje co roku jedną powieść. Jej książki, przetłumaczone łącznie na ponad czterdzieści języków, trafiają zarówno na listy bestsellerów, jak i do programów szkolnych, są nagradzane i ekranizowane. Jest znana z kontrowersyjnych wypowiedzi i ekscentrycznego stylu bycia. W serii Collection Nouvelle ukazała się jej powieść Do pierwszej krwi.Twórczość Amlie Nothomb charakteryzuje zwięzła forma, precyzyjny język, czarny humor, wątki groteskowe i autobiograficzne.O tłumaczu:Jakub Jedliński - tłumacz z języków francuskiego i angielskiego, autor kilkudziesięciu przekładów beletrystyki i literatury faktu. Należy do Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury. Finalista Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego. Jako tłumacz i czytelnik szczególnie ceni współczesną literaturę frankofońską.Waży słowa, czasem warzy słowa.O seriiW serii Collection Nouvelle ukazują się interesujące utwory najnowszej literatury francuskojęzycznej w znakomitych przekładach.Książki reprezentują różne odmiany powieści (od klasycznego kryminału przez thriller historyczny, powieść psychologiczną, biograficzną i feministyczną, po powieść-groteskę i powieść z wątkiem eko). Zdobyły prestiżowe nagrody literackie (Prix Goncourt, Prix Goncourt des lycens, Prix Femina, Prix Renaudot, Prix Landerneau) lub kandydują do tych nagród i zyskały zainteresowanie szerokiej publiczności w wielu krajach.
BBC RADIO 4 BOOK OF THE WEEK, OBAMA 2021 BOOK PICK and INSTANT NEW YORK TIMES BESTSELLER
'Hunger was a constant, reliable friend in Mei Guo. She came second only to loneliness.'
In China she was the daughter of professors. In Brooklyn her family is 'illegal.'
Qian is just seven when she moves to America, the 'Beautiful Country', where she and her parents find that the roads of New York City are not paved with gold, but crushing fear and scarcity. Unable to speak English at first, Qian and her parents must work wherever they can to survive, all while she battles hunger and loneliness at school. Thus begins an extraordinary story that describes, in vivid colours, days labouring in sweatshops and sushi factories, nights scavenging the streets for furniture, and the terrifying moment when the family emerges from the shadows to seek emergency medical treatment for Qian's mother.
Qian Julie Wang's memoir is an unforgettable account of what it means to live under the perpetual threat of deportation and the small joys and sheer determination that kept her family afloat in a new land. Told from a child's perspective, in a voice that is intimate, poignant and startlingly lyrical, Beautiful Country is the story of a girl who learns first to live - and then escape - an invisible life.
Lenin" Antoniego Ferdynanda Ossendowskiego to wielopłaszczyznowa powieść biograficzna o człowieku, który doprowadził do najbardziej krwawej rewolucji w historii ludzkości. To wstrząsający zapis bezwzględnych działań satrapy, dla którego nie liczyło się życie swoich poddanych. Ofiarą czerwonego terroru padali wszyscy mieszkańcy caratu. W kontekście aktualnej inwazji na Ukrainę i bestialstw armii rosyjskiej książka Ossendowskiego nabiera złowrogiej aktualności.
O Branko Rogliciu po raz pierwszy usłyszałem około 1991 roku, kiedy zostałem dyrektorem generalnym firmy kosmetycznej Ellen Betrix, którą P&G kupiła w tym samym roku. Jego wielki sukces nie uczynił go aroganckim ani zarozumiałym. Wręcz przeciwnie, zawsze postrzegał siebie jako „pierwszego sługę swojej organizacji i partnerów biznesowych”. Pamiętam, jak na jednym ze spotkań powiedział mi: „Jestem żołnierzem P&G”, na co odpowiedziałem: „Nie, jesteś naszym generałem”. Branko i ORBICO doskonale ucieleśniają moją definicję świetnego dystrybutora P&G.
WERNER GEISSLER, były wiceprezes Procter & Gamble na całym świecie
Rozwój biznesu firmy Procter & Gamble w Europie Środkowej jest ściśle związany z Panem Branko Rogliciem i ORBICO jako partnerem długoterminowym i strategicznym. Branko Roglić to utalentowany biznesmen, który wiedział, że ważne jest otaczanie się zdolnymi ludźmi. Pod wieloma względami wyprzedzał swoją epokę. Na przykład w ponadprzeciętnym poleganiu na kobietach w swojej kadrze zarządzającej. Dzięki Branko Rogliciowi ORBICO ma niezwykle silną kulturę korporacyjną. Obejmuje ona skromność, zrównoważony rozwój biznesu i nagradzanie w oparciu o wyniki.
Dr HRVOJE ČEOVIĆ, P&G – były wiceprezes w Centralnej Europie
Tyle razem przeżyliśmy przez cały rozwój biznesu, przeszliśmy przez różne sytuacje, odbyliśmy tyle spotkań, że nie sposób ich wszystkich wymienić. Jedno się nie zmieniło – przyjazne podejście Branko, ogromna przejrzystość, jego szczerość i bezpośredniość. Jest racjonalny i nie potrzebuje wielu słów, aby podjąć skuteczne decyzje.
JARMILA MEISSNEST, VARTA Consumer batteries – dyrektor sprzedaży międzynarodowej
Sposób, w jaki udało mu się założyć firmę i rozwijać ją przez lata, jest po prostu niesamowity. Niesamowity jest także rozwój od małej rodzinnej firmy do jednego z największych i najważniejszych dystrybutorów w Europie. To, co sprawia, że ??jego podejście jest proste i jasne, to współpraca i przejrzystość.
ASHRAF NAWAR, Shell – dyrektor ds. przekształceń pośrednich kanałów biznesowych na region Azji, Pacyfiku i Bliskiego Wschodu
Kiedy zostaliśmy poinformowani, że Grupa ORBICO kupi naszego dystrybutora w Polsce i Rosji, pierwsze pytanie w moim zespole brzmiało: „Czy ci ludzie zrozumieją nasz biznes i wpasują się w kulturę naszej firmy?”. Zgodnie z oczekiwaniami, Grupa ORBICO jest dziś wzorem Converse Partners na poziomie globalnym, jednak Branko wciąż wnosi pomysły i wizje rozwoju biznesu, i poszukiwania nowych możliwości.
TIZIANO RUSSOLO, Converse – dyrektor generalny na Europę, Bliski Wschód i Afrykę
Branko Roglić jako prezes Zarządu MedILS swoją osobowością i reputacją był gwarantem stabilności Instytutu i obrony przed apetytami licznych drapieżników. Branko wyróżnia się prostotą. Wydaje mi się, że cicha, ale potężna siła Branko Roglicia polega na tym, że od razu określa kolejność priorytetów i że szczegóły nie przeszkadzają mu, dopóki nie przyjdzie na nie kolej – dopiero wtedy szczegóły są rozstrzygane i uzyskany jest efekt końcowy.
DR MIROSLAV RADMAN, Emerytowany profesor, Université Paris Descartes, Član: Académie des Sciences, Osnivač: Śródziemnomorski Instytut Nauk Przyrodniczych
Published in 1916 when Joyce was already at work on Ulysses, A Portrait of the Artist as a Young Man is exactly what its title says and much more. In part a vivid picture of Joyce’s own youthful evolution into one of the twentieth century’s greatest writers, it is also a moment in the intellectual history of an age.
Poetka, wnuczka Tomasza Zana, przyjaciela Mickiewicza, dziś najczęściej przypominana jako sekretarz marszałka Piłsudskiego. Ona sama także bardziej od wierszy ceniła swoją karierę urzędniczki, dumna, że może służyć Polsce. Ale jej debiut poetycki zrobił furorę. Zachwyt wyraził Stefan Żeromski a Jarosław Iwaszkiewicz fascynował się jej wczesnymi wierszami i do końca pozostał jej czytelnikiem. Jej przekład Anny Kareniny do dziś nie stracił świeżości, a spory z redaktorami przeszły do legendy. To opowieść o życiu poetki, która jest też zapisem czasów i jej zmagań z przeciwnościami: sieroctwem i samotnością, a także wyprawą do czasów i historycznych wstrząsów, które naznaczyły jej losy, czasem przynosząc zmiany na lepsze, a częściej – katastrofy. Na froncie I wojny światowej opatrywała żołnierzy, umarła pół roku przed zakończeniem stanu wojennego, zupełnie niewidoma.
Wielka dama i kontrowersyjna osobowość. „Jest ekscentryczna. Mówi zawsze, co innego, niż się oczekuje, wprost uosobienie przekory” – pisała o niej Maria Dąbrowska. Emancypantka, katoliczka, na pewnym etapie socjalistka mówiła, że nie interesują jej „podziałki polityczne” między ludźmi, ponieważ uznawała, że w każdym obozie politycznym są ludzie głupi i mądrzy oraz przyzwoici i niezbyt porządni. Joanna Kuciel-Frydryszak – absolwentka Polonistyki na Uniwersytecie Wrocławskim, dziennikarka, współpracująca m.in. z „Wysokimi Obcasami Extra” i dodatkiem „Gazety Wyborczej” „Ale Historia”; prowadzi zajęcia w Dolnośląskiej Szkole Wyższej. Autorka biografii Słonimski. Heretyk na ambonie, nominowanej w najważniejszych konkursach na Historyczną Książkę Roku – im. K. Moczarskiego i O. Haleckiego.
Scott Fitzgerald was called the laureate of the Jazz Age. The Great Gatsby (1926) is a cynical celebration of the post-Great War Long Island/ New York world of get-rich-quick. The narrator, Nick Carraway, sympathetically records the pathos of Gatsby’s romantic dream which founders on the reality of corruption, the insulated selfishness of Tom and Daisy, and the cutting edge of violence. ‘His style sings of hope, his message is despair’, wrote Cyril Connolly. It is terse, spare, lucid, imperishable, a novel of compassion, wry wisdom and narrative verve.
T. I
Éminent, bénéficiant d’une grande estime en son temps, aujourd’hui quelque peu oublié, voire méconnu, Władysław Mickiewicz (Paris 1838 –1926) fut un intellectuel français d’origine polonaise. Ses parents furent Adam Mickiewicz, le plus illustre des poetes romantiques polonais, et Celina Mickiewiczowa, née Szymanowska. Au bapteme, il avait reçu un deuxieme prénom – Józef. Sa grand-mere maternelle Maria Szymanowska fut une pianiste et une compositrice polonaise de talent qui partagea sa vie privée et professionnelle entre Paris, Varsovie et Saint-Pétersbourg. La longue vie de Władysław Mickiewicz porte le reflet de toutes les grandes cultures ayant façonné le patrimoine civilisationnel de l’Europe : cultures française, polonaise et juive, mais aussi celles de l’Est européen : cultures biélorusse, ukrainienne et russe.
T. II
Qu’il est doux, en égrenant ce chapelet de lamentations, de se dire qu’elles sont toutes désormais sans objet ! que les stations de ce long et douloureux calvaire ont abouti a une résurrection miraculeuse ; que non seulement la pierre du sépulcre s’est soulevée, mais qu’il en est sorti une Pologne transfigurée. S’il est douloureux dans les jours d’infortune de se remémorer les jours de félicité, il est réconfortant, en plein triomphe, de se reporter aux époques de calamité. Tous les sacrifices subis apparaissent comme autant d’acomptes sur la rançon fixée par un arret d’en haut pour notre libération de l’esclavage. Plus grandes ont été les contributions volontaires a l’oeuvre de notre salut et plus vive est notre gratitude pour les donateurs. Nous recueillons ce qu’ils ont semé. Que leurs actions servent d’exemple aux générations futures et que leurs noms soient bénis!
Władysław Mickiewicz
Designer, punk, rebel, dame... Vivienne Westwood was all this and more. One of the main architects of the 1970s punk era, the inimitable Westwood refused to take fashion too seriously, finding unique and arresting ways to subvert tradition and challenge the status quo.
But her impact on the industry was more than ripped T-shirts. A master of tailoring and mistress of corsetry, she deconstructed street fashion and parodied English looks with tight waists, bustles and a zany take on tartan and Harris Tweed.
Clients include Dita Von Teese, FKA Twigs and Doja Cat, her signature designs have featured in Japanese manga, Nana, and having captivated the TikTok generation, her vintage pieces still go viral today.
Punk in both fashion and politics to the very end, Vivienne Westwood will remain an icon of fashion and feminism for generations to come.
Ktoś mądry powiedział: „Śmierć kończy wszystko, lecz nim do niej dojdzie, dokonać można dzieł wartościowych” – w jakim stopniu mi się to udaje, pozostawiam ocenie drogich Czytelników, którzy niewątpliwie spostrzegli, że uprawiam narcyzm; robię to z rozmysłem, dla utrzymywania doskonałego samopoczucia programującego podświadomość, gdyż to daje znakomite zdrowie – jakie mi dopisuje, w kierunku 100 + VAT – lat życia.
Doktor Jerzy Alojzy Sikora urodził się w 1930 roku w Cieszynie. Jest absolwentem Wydziału Prawa Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach. Ma szeroki wachlarz zainteresowań, szczególnie fascynuje go wiedza z pogranicza nauk empirycznych; uważa, że dla dobra ludzkości trzeba bezustannie przesuwać granice poznania. Jego program komputerowy – służący do sporządzenia wydruku rocznego biodiagramu, z wyprzedzeniem sygnalizujący dni, w które szczególnie grozi niepowodzenie, oraz wahania kondycji fizycznej, psychicznej i intelektualnej, a ponadto umożliwia ustalenie biopowinowactwa z partnerem – jest do ściągnięcia bezpłatnie z internetu.
This new edition of the wildly popular cocktail book features revised and updated texts and a bold new cover.
Sixty of the world’s coolest and most influential women are the inspiration for this refreshing and fun collection of drink recipes that are sure to bring extra zest to your cocktail shaker. Free the Tipple pays tribute to a brilliant range of diverse women from the 20th century to today who have made waves in entertainment, the arts, politics, fashion, literature, sports, and science, including Frida Kahlo, Rihanna, Serena Williams, Virginia Woolf, Yoko Ono, Zaha Hadid, Marlene Dietrich, Zadie Smith, and more. Each double-page spread features a recipe crafted to reflect its namesake’s personality, style, or legacy. This ranges from The Gloria Steinem, which uses a complex liquor with a radical twist, to The Beyoncé, made, of course, with lemonade. The cocktails are simple to make, kitchen-tested, and incorporate easy-to find ingredients. Snappy, informative biographies, illustrated with vibrant portraits, offer revealing insights into the women's lives. This highly original guide to delicious beverages is a perfect gift for those in your life who encourage and inspire you.
Portraiture is one of the oldest and most studied genres of art. While most scholars will look at a painting's composition, style, and themes, often questions remain unanswered-who were these people and why were they painted? This entertaining book reveals the identities and lives of some of the most famous characters that populate art history-from the Renaissance to the 21st century. Readers will learn how the fifteen-year-old subject of da Vinci's Lady with an Ermine nearly destroyed a marriage; that van Dyck's depiction of Prudence in wild clothes is actually one of the most controversial aristocrats of the seventeenth century; and that Francis Bacon's character George Dyer was a man he met in a Soho nightclub.
These and other stories behind works by Picasso, Klimt, Rubens, Warhol, and dozens of other artists show how portraiture remains one of the most enthralling genres. Based on art scholarship and conveyed in an accessible tone, these fascinating tales of power, lust, intrigue, jealousy, vengeance, and romance will help readers understand masterpieces of art history in an entirely new light
Ten produkt jest zapowiedzią. Realizacja Twojego zamówienia ulegnie przez to wydłużeniu do czasu premiery tej pozycji. Czy chcesz dodać ten produkt do koszyka?