Chopin. Książka obrazkowa Zosi Dzierżawskiej jest klasycznym picture-bookiem, który przenosi nas w świat rodziny, kolegów i zabaw młodego Fryderyka Chopina. Naszpikowane detalami rysunki, inspirowane są atmosferą listów i wspomnień wszelkich chopinowskich „figlów, żartów i konceptów”. Obrazy te uzupełnione są krótkimi komentarzami Marity Albán Juárez, ale i bez nich czytelnik dowie się, co otaczało i kształtowało Chopina od dzieciństwa, aż po dzień wyjazdu z Warszawy.
Idea powstała, gdy autorka zilustrowała z sukcesem Tajemniczy Ogród Frances Hodgson Burnett w edukacyjnej serii wydanej przez Oxford.
Picturebook o Chopinie jest efektem założeń o oryginalnej w formie i namalowanej klasyczną kreską historii, spokojnymi kolorami i szlachetnym papierem – antidotum na otaczający nas nadmiar sztucznych, przejaskrawionych obrazów.
Podążając śladami pozostawionymi przez Chopina w listach oraz znajdującymi się we wspomnieniach bliskich mu osób, Autorka publikacji odtwarza peregrynacje artysty po polskich i europejskich scenach teatralno-operowych, z literacką swadą i detektywistycznym wręcz zacięciem kreśląc jego zawodowo-towarzyskie kontakty z osobami ze świata teatru i opery. Z książki wyłania się sugestywny obraz Chopina jako częstego, choć nierzadko dość przypadkowego bywalca rozlicznych teatrów, a zarazem konesera i wymagającego krytyka sztuki operowej, niezwykle wrażliwego na jej piękno, lecz stawiającego jej też wysokie wymagania. Operowy gmach – obok muzycznego salonu – był dla Chopina przestrzenią do nawiązywania oraz podtrzymywania kontaktów zawodowych i towarzyskich, zaznajamiania się z najnowszymi trendami obowiązującymi w sztuce muzycznej jego czasów, a także miejscem szukania inspiracji i zdobywania – potrzebnych również w jego ukierunkowanej na fortepian twórczości – artystycznych kompetencji.
Z recenzji dr Małgorzaty Sułek
Co to za śpiewające czarne stworki? To nie stworki, tylko nuty! Odwiedź ich krainę razem z Fryckiem i Emilką.
****
„Mały Chopin” to krótkie historyjki powstałe z inspiracji barwną biografią Fryderyka Chopina. Opowieści te – chociaż umiejscowione w przeszłości – są wciąż aktualne, a Frycek sprawdza się w roli kolegi każdego dziecka! Autorką tekstów i ilustracji jest artystka wizualna – Aga Pietrzykowska (Studio „Pe”).
Seria wydawnicza została nagrodzona Nagrodą Główną w XXI Edycji Konkursu „Świat Przyjazny Dziecku” organizowanego przez Komitet Ochrony Praw Dziecka.
Czy w Warszawie można spotkać prawdziwego smoka? Czy jest niebezpieczny? O tym, czy Fryckowi i Ignacemu udało się oswoić Bazyliszka przeczytacie w książce „Frycek i Bazyliszek”.
****
„Mały Chopin” to krótkie historyjki powstałe z inspiracji barwną biografią Fryderyka Chopina. Opowieści te – chociaż umiejscowione w przeszłości – są wciąż aktualne, a Frycek sprawdza się w roli kolegi każdego dziecka! Autorką tekstów i ilustracji jest artystka wizualna – Aga Pietrzykowska (Studio „Pe”).
Seria wydawnicza została nagrodzona Nagrodą Główną w XXI Edycji Konkursu „Świat Przyjazny Dziecku” organizowanego przez Komitet Ochrony Praw Dziecka.
Faksymile jednostronicowego autografu edycyjnego Mazurka As-dur op. 7 nr 4, przechowywanego w Warszawskim Towarzystwie Muzycznym pod sygnaturą WTM 14/Ch, z numerem inwentarzowym 941, opatrzone jest komentarzem źródłowym autorstwa Andrzeja Spóza. Publikowany autograf jest pierwszą wersją utworu i pochodzi z okresu młodzieńczego twórczości kompozytora. Na rękopisie znajduje się adnotacja: Pisane przez Fr. Chopin w r 1824 / Kolberg, będąca jedynym potwierdzeniem daty powstania utworu.
Celem międzynarodowego projektu „Dzieła Chopina. Wydanie Faksymilowe” jest publikacja wszystkich dostępnych, rozsianych po całym świecie autografów dzieł Fryderyka Chopina w formie faksymiliów. Projekt realizowany jest od 2001 roku, a jego redaktorem naczelnym od samego początku jest prof. Zofia Chechlińska.
Największą wartością wydawanych edycji jest jak najdoskonalsze odwzorowanie graficzne manuskryptów w postaci współczesnych druków, dzięki czemu oryginalny tekst kompozycji Chopina może zostać udostępniony wykonawcom i naukowcom w celu jak najpełniejszego zrozumienia intencji kompozytora oraz weryfikacji wiedzy o źródłach.
Każdy tom zawiera dwie części: edycję faksymilową źródła muzycznego oraz komentarz naukowy w sześciu językach: polskim, angielskim, francuskim, niemieckim, hiszpańskim i japońskim. Komentarze zawierają najbardziej aktualne informacje na temat historii publikowanych rękopisów. Wartość tych unikalnych edycji dodatkowo podnoszą: estetyczny układ treści, twarda okładka i zabezpieczające pudełko.
Tom opatrzony komentarzem krytycznym autorstwa prof. Jima Samsona – reprodukuje autograf-podarunek Walca Des-dur op. 64 nr 1 przechowywany w Bibliotheque nationale de France w Paryżu. Publikowany rękopis należał wcześniej do rodziny Rothschildów i mógł być prezentem dla któregoś z członków tej rodziny.
Celem międzynarodowego projektu „Dzieła Chopina. Wydanie Faksymilowe” jest publikacja wszystkich dostępnych, rozsianych po całym świecie autografów dzieł Fryderyka Chopina w formie faksymiliów. Projekt realizowany jest od 2001 roku, a jego redaktorem naczelnym od samego początku jest prof. Zofia Chechlińska.
Największą wartością wydawanych edycji jest jak najdoskonalsze odwzorowanie graficzne manuskryptów w postaci współczesnych druków, dzięki czemu oryginalny tekst kompozycji Chopina może zostać udostępniony wykonawcom i naukowcom w celu jak najpełniejszego zrozumienia intencji kompozytora oraz weryfikacji wiedzy o źródłach.
Każdy tom zawiera dwie części: edycję faksymilową źródła muzycznego oraz komentarz naukowy w sześciu językach: polskim, angielskim, francuskim, niemieckim, hiszpańskim i japońskim. Komentarze zawierają najbardziej aktualne informacje na temat historii publikowanych rękopisów. Wartość tych unikalnych edycji dodatkowo podnoszą: estetyczny układ treści, twarda okładka i zabezpieczające pudełko.
Języki: Polski, Angielski, Francuski, Niemiecki, Hiszpański, Japoński
Wydanie reprodukuje autograf edycyjny ze zbiorów Biblioteki Narodowej w Warszawie. Rękopis był przeznaczony dla wydawcy francuskiego, Pleyela. Cykl preludiów stanowiący ukoronowanie pobytu Fryderyka Chopina z George Sand na Majorce został ukończony w latach 1838–1839. Tom opatrzony komentarzem źródłowym autorstwa prof. Ireny Poniatowskiej i prof. Zofii Chechlińskiej.
Języki: Polski, Angielski, Francuski, Niemiecki, Hiszpański, Japoński
Wydanie reprodukuje autograf Walca cis-moll op. 64 nr 2 ze zbiorów Bibliotheque nationale de France w Paryżu. Wszystkie trzy walce z tego opusu zostały napisane w 1847 roku. Rękopis długo należał do rodziny Rothschildów i mógł być autografem-podarunkiem dla któregoś z członków tej rodziny. Tom opatrzony jest komentarzem źródłowym autorstwa prof. Jima Samsona.
Celem międzynarodowego projektu „Dzieła Chopina. Wydanie Faksymilowe” jest publikacja wszystkich dostępnych, rozsianych po całym świecie autografów dzieł Fryderyka Chopina w formie faksymiliów. Projekt realizowany jest od 2001 roku, a jego redaktorem naczelnym od samego początku jest prof. Zofia Chechlińska.
Największą wartością wydawanych edycji jest jak najdoskonalsze odwzorowanie graficzne manuskryptów w postaci współczesnych druków, dzięki czemu oryginalny tekst kompozycji Chopina może zostać udostępniony wykonawcom i naukowcom w celu jak najpełniejszego zrozumienia intencji kompozytora oraz weryfikacji wiedzy o źródłach.
Każdy tom zawiera dwie części: edycję faksymilową źródła muzycznego oraz komentarz naukowy w sześciu językach: polskim, angielskim, francuskim, niemieckim, hiszpańskim i japońskim. Komentarze zawierają najbardziej aktualne informacje na temat historii publikowanych rękopisów. Wartość tych unikalnych edycji dodatkowo podnoszą: estetyczny układ treści, twarda okładka i zabezpieczające pudełko.
Języki: Polski, Angielski, Francuski, Niemiecki, Hiszpański, Japoński
Autograf Poloneza As-dur op. 53 znajduje się w Morgan Library & Museum w Nowym Jorku. Rękopis ma oznaczenia wskazujące, że służył jako autograf edycyjny dla firmy Breitkopf & Härtel. Chopin wysłał go pocztą do Lipska w 1849 roku. Tom opatrzony komentarzem źródłowym autorstwa prof. Jeffreya Kallberga.
Celem międzynarodowego projektu „Dzieła Chopina. Wydanie Faksymilowe” jest publikacja wszystkich dostępnych, rozsianych po całym świecie autografów dzieł Fryderyka Chopina w formie faksymiliów. Projekt realizowany jest od 2001 roku, a jego redaktorem naczelnym od samego początku jest prof. Zofia Chechlińska.
Największą wartością wydawanych edycji jest jak najdoskonalsze odwzorowanie graficzne manuskryptów w postaci współczesnych druków, dzięki czemu oryginalny tekst kompozycji Chopina może zostać udostępniony wykonawcom i naukowcom w celu jak najpełniejszego zrozumienia intencji kompozytora oraz weryfikacji wiedzy o źródłach.
Każdy tom zawiera dwie części: edycję faksymilową źródła muzycznego oraz komentarz naukowy w sześciu językach: polskim, angielskim, francuskim, niemieckim, hiszpańskim i japońskim. Komentarze zawierają najbardziej aktualne informacje na temat historii publikowanych rękopisów. Wartość tych unikalnych edycji dodatkowo podnoszą: estetyczny układ treści, twarda okładka i zabezpieczające pudełko.
Języki: Polski, Angielski, Francuski, Niemiecki, Hiszpański, Japoński
Wolumin prezentuje faksymile autografów edycyjnych czterech Mazurków op. 33: gis-moll (nr 1), C-dur (nr 2), D-dur (nr 3) i h-moll (nr 4), powstałych w Paryżu między jesienią 1837 a wiosną 1838. Rękopisy te, przeznaczone dla lipskiego wydawcy Breitkopf & Härtel, aktualnie przechowywane są w Bibliotece Narodowej w Warszawie, sygn. Mus. 221 Cim. Faksymilowa edycja autografu opatrzona została komentarzem źródłowym autorstwa Pawła Kamińskiego.
Celem międzynarodowego projektu „Dzieła Chopina. Wydanie Faksymilowe” jest publikacja wszystkich dostępnych, rozsianych po całym świecie autografów dzieł Fryderyka Chopina w formie faksymiliów. Projekt realizowany jest od 2001 roku, a jego redaktorem naczelnym od samego początku jest prof. Zofia Chechlińska.
Największą wartością wydawanych edycji jest jak najdoskonalsze odwzorowanie graficzne manuskryptów w postaci współczesnych druków, dzięki czemu oryginalny tekst kompozycji Chopina może zostać udostępniony wykonawcom i naukowcom w celu jak najpełniejszego zrozumienia intencji kompozytora oraz weryfikacji wiedzy o źródłach.
Każdy tom zawiera dwie części: edycję faksymilową źródła muzycznego oraz komentarz naukowy w sześciu językach: polskim, angielskim, francuskim, niemieckim, hiszpańskim i japońskim. Komentarze zawierają najbardziej aktualne informacje na temat historii publikowanych rękopisów. Wartość tych unikalnych edycji dodatkowo podnoszą: estetyczny układ treści, twarda okładka i zabezpieczające pudełko.
Języki: Polski, Angielski, Francuski, Niemiecki, Hiszpański, Japoński
Etiudy op. 25 powstawały zapewne stopniowo, aż do roku 1837, gdy zostały opublikowane. Kolekcja zawiera kompletny manuskrypt edycyjny opus 25, przeznaczony dla wydawcy niemieckiego Breitkopf & Härtel. Zbiór rękopisów składa się z dwóch autografów sporządzonych w całości ręką Chopina (nr 1 i nr 8) oraz dziesięciu kopii przez kompozytora autoryzowanych, poprawionych i uzupełnionych. Cały manuskrypt znajduje się obecnie w zbiorach Biblioteki Narodowej w Warszawie pod sygnaturą Mus.217 Cim. Publikacji faksymile towarzyszy komentarz źródłowy pióra dr hab. Zofii Chechlińskiej.
Celem międzynarodowego projektu „Dzieła Chopina. Wydanie Faksymilowe” jest publikacja wszystkich dostępnych, rozsianych po całym świecie autografów dzieł Fryderyka Chopina w formie faksymiliów. Projekt realizowany jest od 2001 roku, a jego redaktorem naczelnym od samego początku jest prof. Zofia Chechlińska.
Największą wartością wydawanych edycji jest jak najdoskonalsze odwzorowanie graficzne manuskryptów w postaci współczesnych druków, dzięki czemu oryginalny tekst kompozycji Chopina może zostać udostępniony wykonawcom i naukowcom w celu jak najpełniejszego zrozumienia intencji kompozytora oraz weryfikacji wiedzy o źródłach.
Każdy tom zawiera dwie części: edycję faksymilową źródła muzycznego oraz komentarz naukowy w sześciu językach: polskim, angielskim, francuskim, niemieckim, hiszpańskim i japońskim. Komentarze zawierają najbardziej aktualne informacje na temat historii publikowanych rękopisów. Wartość tych unikalnych edycji dodatkowo podnoszą: estetyczny układ treści, twarda okładka i zabezpieczające pudełko.
Języki: Polski, Angielski, Francuski, Niemiecki, Hiszpański, Japoński
Wolumin zawiera zbiór sześciu autografów edycyjnych z op. 10, które Chopin zaczął pisać w okresie warszawskim w 1829 r. Rękopisy znajdują się w zbiorach Muzeum Fryderyka Chopina w Warszawie. W skład zbioru wchodzą etiudy: E-dur (nr 3), Ges-dur (nr 5), es-moll (nr 6), F-dur (nr 8), f-moll (nr 9) oraz As-dur (nr 10). Są to jedyne zachowane autografy edycyjne tych utworów. Faksymile towarzyszy komentarz źródłowy prof. Ireny Poniatowskiej.
Języki: Polski, Angielski, Francuski, Niemiecki, Hiszpański, Japoński
Celem międzynarodowego projektu „Dzieła Chopina. Wydanie Faksymilowe” jest publikacja wszystkich dostępnych, rozsianych po całym świecie autografów dzieł Fryderyka Chopina w formie faksymiliów. Projekt realizowany jest od 2001 roku, a jego redaktorem naczelnym od samego początku jest prof. Zofia Chechlińska.
Największą wartością wydawanych edycji jest jak najdoskonalsze odwzorowanie graficzne manuskryptów w postaci współczesnych druków, dzięki czemu oryginalny tekst kompozycji Chopina może zostać udostępniony wykonawcom i naukowcom w celu jak najpełniejszego zrozumienia intencji kompozytora oraz weryfikacji wiedzy o źródłach.
Każdy tom zawiera dwie części: edycję faksymilową źródła muzycznego oraz komentarz naukowy w sześciu językach: polskim, angielskim, francuskim, niemieckim, hiszpańskim i japońskim. Komentarze zawierają najbardziej aktualne informacje na temat historii publikowanych rękopisów. Wartość tych unikalnych edycji dodatkowo podnoszą: estetyczny układ treści, twarda okładka i zabezpieczające pudełko.
Języki: Polski, Angielski, Francuski, Niemiecki, Hiszpański, Japoński
Kim właściwie jest chopinista? Odpowiedź wydaje się prosta, a sprawa oczywista, szczególnie dla kręgu wtajemniczonych muzyków i słuchaczy. Intuicyjnie pojmujemy dobrze, kto jest utalentowanym, prawdziwym, wielkim chopinistą. Gdyby jednak zapytać o kryteria oceny, o nasz prywatny „ranking”, odpowiedzi przestałyby przedstawiać się tak bezproblemowo. Niniejsza publikacja ma na celu ukazanie muzycznych portretów największych chopinistów XX wieku.
Artur Bielecki
Szerokość pianistycznej panoramy, w której można znaleźć sobie miejsce za pomocą choćby jednego drobnego, byle wyjątkowo pięknie wykonanego utworu, jest zresztą wielkim walorem książki Artura Bieleckiego. W przeglądzie nieusiłującym wprowadzać klasyfikacji, oceniać szkół ani wskazywać najlepszych lub najgorszych interpretatorów, mieszczą się bowiem najróżniejsze spojrzenia na sztukę gry na fortepianie. A z nich każde jest bezcenne. Przyjrzyjmy się więc pianistom, a następnie – korzystając z możliwości, jakie dają płyty lub choćby Internet – posłuchajmy ich. Wraz z nimi żyje nie tylko bardziej lub mniej odległa historia. Wraz z nimi żyje muzyka.
Jakub Puchalski
Frycek ma przed sobą wielkie wyzwanie. Nadchodzi dzień jego pierwszego publicznego koncertu. Co jeśli małemu pianiście poplączą się ręce lub klawiatura zacznie robić mu psikusy? Sprawdźcie, jak Frycek poradził sobie z tremą i jaką radę miała dla niego mama. Mały Chopin to seria krótkich historyjek powstałych z inspiracji barwną biografią najwybitniejszego polskiego kompozytora, Fryderyka Chopina. Opowieści te chociaż umiejscowione w przeszłości są wciąż aktualne, a Frycek z pewnością sprawdzi się w roli kolegi każdego dziecka!
Oddajemy w ręce Czytelników drugi tom naszej cyklicznej publikacji zbiorowej zatytułowanej Długi wiek XIX w muzyce. Pytania – problemy – interpretacje.
Idea tej serii, zainicjowanej w roku 2020, zrodziła się w gronie organizatorów ogólnopolskich „Sympozjów historyków muzyki XIX wieku”, odbywających się od 2019 r. Nasze założenia pozostają od początku niezmienne: pragniemy, by każdy wolumin zawierał nie tylko najwybitniejsze prace będące pokłosiem naszych corocznych obrad (których wstępne wersje zaprezentowane zostały w postaci referatów), ale chcielibyśmy także publikować artykuły zgłaszane niezależnie od konferencyjnych programów przez przedstawicieli szeroko pojętego polskiego środowiska tzw. diznewiemistów muzycznych, pozytywnie nam zarekomendowane przez kompetentnych recenzentów. Nasze zaproszenie do współpracy kierujemy zwłaszcza w stronę badaczy młodych, rozpoczynających swoją ścieżkę kariery naukowej. To właśnie ich optymizm, niespożyta energia, szczere zaangażowanie i ogromny entuzjazm od początku pomagają w urzeczywistnianiu wszystkich naszych oddolnych inicjatyw.
Pomimo dużej rozpiętości problemowej i niejednorodnego podglebia metodologicznego prac, które złożyły się na całość niniejszego tomu – czemu towarzyszy różnorodność naukowych i pisarskich temperamentów poszczególnych autorów – układ książki zdaje się odzwierciedlać cztery najistotniejsze kierunki badań obierane w ostatnich latach przez polskich diznewiemistów muzycznych. Oczywiście, z uwagi na przypadające w roku 2021 obchody związane ze stuleciem śmierci Władysława Żeleńskiego, o treści pierwszej części naszej publikacji zadecydowały poniekąd względy rocznicowe.
Postać Żeleńskiego – kompozytora, dyrygenta, krytyka i publicysty, zasłużonego pedagoga warszawskiego Instytutu Muzycznego, późniejszego pomysłodawcy, założyciela i wieloletniego dyrektora krakowskiej uczelni muzycznej – scala bowiem symbolicznie cztery prace otwierające książkę, poświęcone życiu i twórczości autora Goplany oraz jego trzech współczesnych: Henryka Melcera-Szczawińskiego, a także Zygmunta Stojowskiego i Henryka Opieńskiego. Dwaj ostatni wyszli zresztą ze „szkoły Żeleńskiego”, toteż związani są ze swym mistrzem dyskretną, a zarazem bardzo mocną i – jak się okazuje – wyjątkowo trwałą nicią pokrewieństwa artystycznego.
Mamy nadzieję, że lektura treści, które włączyliśmy do niniejszej książki, okaże się dla Czytelnika wystarczająco ciekawa, by prześledził z niesłabnącą uwagą całość od pierwszej do ostatniej strony. Jesteśmy głęboko przekonani, że prezentowane artykuły, pomimo swej różnorodności tematycznej i metodologicznej, staną się dla Czytelników źródłem wielu inspiracji, a w przyszłości stanowić będą zachętę do konstruktywnego i zaangażowanego – oby jednak pozbawionego nadmiaru emocji, co zdarzało się przecież w trakcie naszych sympozjów – naukowego dialogu z autorami.
Oto długo wyczekiwana, nowa wersja jedna z najbardziej podstawowych pozycji w chopinologii. Wraz z Polskim Wydawnictwem Muzycznym prezentujemy trzecie wydanie książki profesora Mieczysława Tomaszewskiego Chopin. Człowiek – dzieło – rezonans w redakcji Kamili Stępień-Kutery. Dzięki skrupulatnej pracy redaktorskiej książka ta zyskuje nowe życie nie tylko dla rzeszy naukowców i studentów, którzy będą po nią sięgali w ramach przyswajania najbardziej podstawowych zagadnień związanych z Fryderykiem Chopinem, ale także szerokiego grona melomanów, dla których również będzie to pozycja obowiązkowa.
Ten produkt jest zapowiedzią. Realizacja Twojego zamówienia ulegnie przez to wydłużeniu do czasu premiery tej pozycji. Czy chcesz dodać ten produkt do koszyka?