Beautiful Star is a 1962 tale of family, love, nuclear war and UFOs, and was considered by Mishima to be one of his very best books.
Translated into English for the first time, this atmospheric black comedy tells the story of the Osugi family, who come to the sudden realization that each of them hails from a different planet: Father from Mars, mother from Jupiter, son from Mercury and daughter from Venus. This extra-terrestrial knowledge brings them closer together, and convinces them that they have a mission: to find others of their kind, and save humanity from the imminent threat of the atomic bomb...
A tale of youth and warped masculinity, this is the suspenseful, lyrical and page-turning Japanese classic.
A band of thirteen-year-old boys reject the stupidity of the adult world. They decide it is illusory, hypocritical and sentimental, and train themselves in a brutal callousness they call ‘objectivity’. When the mother of one of them begins an affair with a ship’s officer, he and his friends idealise the man at first, but it is not long before they conclude that he is, in fact, soft and romantic. They regard this disillusionment as an act of betrayal on his part – and the retribution is deliberate and horrifying.
‘Mishima’s greatest novel, and one of the greatest of the past century’ The Times
TRANSLATED BY JOHN NATHAN
The gripping story of an affair gone horribly wrong, from one of Japan's greatest twentieth-century writers
Koji, a young student, has fallen hopelessly in love with the beautiful, enigmatic Yuko. But she is married to the literary critic and serial philanderer Ippei. Tormented by desire and anger, Koji is driven to an act of violence that will bind this strange, terrible love triangle together for the rest of their lives. A starkly compelling story of lust, guilt and punishment, The Frolic of the Beasts explores the masks we wear in life, and what happens when they slip.
'One of the greatest avant-garde Japanese writers of the twentieth century' New Yorker
Pierwsze wydanie prozatorskiego debiutu Yukio Mishimy w Polsce.Wyznanie maski jest opowieścią o dojrzewaniu Kochana, chłopca żyjącego w Japonii w czasach wojny. W swoim wyznaniu, czy właściwie spowiedzi, opisuje zmagania ze swoją cielesnością, fizycznie zawsze ustępował rówieśnikom, oraz orientacją seksualną. Czując się inny od pozostałych szuka swojego miejsca na świecie, akceptacji i sposobu na życie w niesprzyjających warunkach. Przejmująca opowieść o zmaganiach z samym sobą, poszukiwania źródeł swojej tożsamości, przeplatana jest porywającymi porywającymi opisami przyrody. Wydana w 1949 powieść przyniosła młodemu Yukio Mishimie sławę na całym świecie. Czytelnicy doszukują się w opowieści Kochana wątków autobiograficznych, z kolei badacze uznają tę powieść za jedną z najważniejszych w powojennej historii Japonii i jedną z ważniejszych w XX-wiecznej literaturze światowej.
„Odwagi dodawał mi fakt, że i mnie, i Złotej Pagodzie groziły na tym świecie te same niebezpieczeństwa. Znalazłem sposób, by powiązać siebie i piękno. Czułem, że został przerzucony most pomiędzy mną a czymś, co mnie odrzucało, co nie pozwalało mi się do siebie zbliżyć.
Myśl, że ten sam ogień, który strawi mnie, prawdopodobnie strawi także Złotą Pagodę, nieomal mnie upajała. Dzięki temu samemu przeznaczeniu, temu, że miała nas dotknąć ta sama klęska, ten sam niepomyślny ogień, światy, które zamieszkiwaliśmy, nabrały tego samego wymiaru. Moja powłoka cielesna była brzydka i słaba, a jej ciałem był twardy, lecz łatwopalny pierwiastek – węgiel. Gdy tak o tym rozmyślałem, z czasem zaczęło mi się wydawać, że mógłbym uciec, ukrywszy pagodę w swoim wnętrzu, i unieść ją, jak złodziej, który podczas ucieczki połyka cenny klejnot”.
W Złotej pagodzie wykorzystane jest wydarzenie, które miało miejsce pięć lat po zakończeniu wojny. W 1950 roku młody mnich buddyjski z trudnej do zrozumienia potrzeby popełnia samobójstwo podwójne, samobójstwo zakochanych, wraz z piękną budowlą w roli wybranki serca – podłożył ogień pod świątynię Kinkaku-ji (Świątynię Złotego Pawilonu).
Złota pagoda była czytana przez wiele osób i szeroko dyskutowana jako utwór, w którym pisarz, stosując jedyną w swoim rodzaju Mishimowską estetykę, zbeletryzował wydarzenie rzeczywiste, które odbiło się głośnym echem w prasie.
Takashi Inoue
(profesor nowoczesnej literatury japońskiej na Shirayuri College, współredaktor Dzieł zebranych Yukio Mishimy)
(przeł. Barbara Słomka)
Ten tales of loss and longing, from one one Japan's greatest writers
It was the height of summer, and there was anger in the rays of the sun
A summer holiday that turns to tragedy; a moonlit journey to fulfil a wish; a couple’s unusual way of making a living; a young lieutenant who ends his life; a night of infidelities. This selection contains nine short stories and one modern Noh play by one of Japan’s greatest writers. Selected by Mishima himself for translation, they are by turns tender and delicate, ironic and shocking, showing the strange pull between duty and desire, death and beauty.
‘He can be funny, even hilarious, but he is also capable of plunging into the dark psychic depths achieved by Hitchcock’ New York Times Book Review
Translated by Edward G. Seidensticker, Ivan Morris, Donald Keene and Geoffrey W. Sargent
After the early death of her philandering husband, Etsuko moves into her father-in-law's house, where she numbly submits to the old man's advances. But soon she finds herself in love with the young servant Saburo. Tormented by his indifference, yet invigorated by her desire, she makes her move, with catastrophic consequences.
'There is in this world a kind of desire like stinging pain'
A Japanese teenager is overcome with longing for his male classmate. He imagines his body punctured with arrows, like the body of St Sebastian in the painting that obsesses him. Over and over again, each night in his private fantasies, the objects of his lust are tortured, killed and maimed. But, in the rigid world of imperial wartime Japan there is no place for such transgressive desires. He must wear a false mask and hide his true nature, whatever the cost.
'A terrific and astringent work of beauty' The Times Literary Supplement
'Mishima is lucid in the midst of emotional confusion, funny in the midst of despair' Christopher Isherwood
'Never has a "confession" been freer from self-pity' Sunday Times
Written when Mishima was only twentysix, Forbidden Colors is a depiction of a male homosexual relationship, in which a rich older man buys the love of a young man who is stunningly handsome but who lacks the ability to love. As in Mann's Death in Venice, the older man's longing for the beauty of youth is associated with aestheticism and death.
"Słońce i stal" - pierwszy polski przekład klasycznego, autobiograficznego i kontrowersyjnego eseju Yukio Mishimy, w którym koncentruje się na upodobaniu do sztuk walki i odkrywaniu fizycznych możliwości ciała. Książka ta (pisana w latach 1965-1968) uchodzi za punkt zwrotny w karierze wybitnego japońskiego pisarza oraz przez niektórych również uważana jest za zapowiedź jego samobójczej śmierci. Wybitny znawca twórczości Mishimy i jego przyjaciel John Nathan ("Mishima. Życie" PIW, 2022) tak przedstawia znaczenie tego eseju: "W >Słońcu i stali
Beautiful Star is a 1962 tale of family, love, nuclear war and UFOs, and was considered by Mishima to be one of his very best books.
Translated into English for the first time, this atmospheric black comedy tells the story of the Osugi family, who come to the sudden realization that each of them hails from a different planet: Father from Mars, mother from Jupiter, son from Mercury and daughter from Venus. This extra-terrestrial knowledge brings them closer together, and convinces them that they have a mission: to find others of their kind, and save humanity from the imminent threat of the atomic bomb...
A band of savage thirteen-year-old boys reject the adult world as illusory, hypocritical, and sentimental, and train themselves in a brutal callousness they call 'objectivity'. When the mother of one of them begins an affair with a ship's officer, he and his friends idealise the man at first; but it is not long before they conclude that he is in fact soft and romantic. They regard this disallusionment as an act of betrayal on his part - and the retribution is deliberate and horrifying.
After the early death of her philandering husband, Etsuko moves into her father-in-law's house, where she numbly submits to the old man's advances. But soon she finds herself in love with the young servant Saburo. Tormented by his indifference, yet invigorated by her desire, she makes her move, with catastrophic consequences.
A band of savage thirteen-year-old boys reject the adult world as illusory, hypocritical, and sentimental, and train themselves in a brutal callousness they call 'objectivity'. When the mother of one of them begins an affair with a ship's officer, he and his friends idealise the man at first; but it is not long before they conclude that he is in fact soft and romantic. They regard this disillusionment as an act of betrayal on his part - and the retribution is deliberate and horrifying.
When Hanio Yamada realises the future holds little of worth to him, he puts his life for sale in a Tokyo newspaper, thus unleashing a series of unimaginable exploits. A world of murderous mobsters, hidden cameras, a vampire woman, poisoned carrots, code-breaking, a hopeless junkie heiress and makeshift explosives reveals itself to the unwitting hero. Is there nothing he can do to stop it? Resolving to follow the orders of his would-be purchasers, he comes to understand what life is worth, and whether we can indeed name our price.
A haunting novella of fame and disillusionment by a Japanese literary icon
All eyes are upon Rikio. And he likes it, mostly. His fans cheer from a roped-off section, screaming and yelling to attract his attention. They would kill for a moment alone with him. Finally the director sets up the shot, the camera begins to roll, someone yells "action"; Rikio, for a moment, transforms into another being, a hardened young yakuza, but as soon as the shot is finished, he slumps back into his own anxieties and obsessions.
Written shortly after Yukio Mishima himself had acted in the film Afraid to Die, this novella is a rich and unflinching psychological portrait of a celebrity coming apart at the seams as the absurdity of his existence comes sharply into focus. With exquisite, vivid prose, Star begs the question: is there ever any escape from how we are seen by others?
Zbiór opowiadań – w większości polskich prapremier – jednego z najwybitniejszych pisarzy XX wieku, który w 1970 roku popełnił harakiri. Japoński autor po mistrzowsku pisze o ludziach, którzy nagle stają w obliczu spraw najważniejszych: miłości i śmierci. Tak jest w przypadku zakochanego aktora, który pomylił sceniczne emocje z prawdziwymi, Wielkiego Kapłana, nagle rozpalonego uczuciem do Cesarskiej Nałożnicy, czy rodziców, próbujących dojść do siebie po tragicznej stracie dzieci. Na koniec zaskoczenie: humorystyczna historia przyjaciółek, które poróżniła zagubiona perła...
Yukio Mishima naît en tant qu'écrivain a partir de l'éclatant succes que reçut Confession d'un masque. Raconté a la premiere personne, le roman est indéniablement d'inspiration autobiographique. Le jeune garçon qui s'y livre souffre de se sentir différent des autres. Chétif, il est en outre issu d'un milieu moins favorisé que ses condisciples. Plus tard, fasciné par les représentations morbides et cruelles, il découvre qu'il en tire un plaisir allant jusqu'a la jouissance. Mais sa différence fondamentale et douloureuse réside dans son penchant homosexuel. Au Japon, sans doute plus que nulle part ailleurs, le besoin de se conformer a la normalité tourne parfois a l'obsession. Craignant le regard des autres, il feint de se sentir attiré comme eux par les jeunes filles de son école, la honte qui l'étreint est telle qu'il veut y croire lui-meme. Esclave des conventions, il s'éprend de Sonoko la soeur d'un de ses amis, et fait naître un amour artificiel pour satisfaire son besoin de conformisme, mais ce jeu de dupes ne sera que vaines souffrances. --Lenaic Gravis et Jocelyn Blériot
Ten produkt jest zapowiedzią. Realizacja Twojego zamówienia ulegnie przez to wydłużeniu do czasu premiery tej pozycji. Czy chcesz dodać ten produkt do koszyka?