There are novels, like journeys, which you never want to end: this is one of them. One seventh of July at six in the afternoon, a woman of 71 and a man of 78 ascend a gangplank and begin one of the greatest adventures in modern literature. The man is Florentino Ariza, President of the Carribean River Boat Company; the woman is his childhood sweetheart, the recently widowed Fermina Daza. She has earache. He is bald and lame. Their journey up-river, at an age when they can expect 'nothing more in life', holds out a shimmering promise: the consummation of an amor interruptus spanning half a century. LOVE IN THE TIME OF CHOLERA is one of the most uplifting romances of our times. An epiphany to late-flowering love, it holds out the subversive promise that you can have what you wish for: you may just have to wait. Set on the Colombian coast in the early part of this century, it is, arguably even more so than ONE HUNDRED YEARS OF SOLITUDE which won him the Nobel Prize, the crowning work of Gabriel Garcia Marquez. 'My best, ' he says of it. 'The novel that was written from my gut. ' Publication is timed to tie in with the launch of Marquez' new novel, NEWS OF A KIDNAPPING, by Jonathan Cape on 3 July.
"Miłość w czasach zarazy", napisana przez Gabriela Garcię Marqueza z ogromną czułością, humorem i wyrozumiałością, to niezwykła powieść o miłości, która okazuje się silniejsza od samotności, od fatum i od śmierci. Jest to historia uczucia niewydarzonego bękarta i poety Florentino Arizy oraz trzeźwej, rozsądnej Ferminy Dazy, spełniającego się po półwieczu oczekiwania. Oboje przechodzą przez wszystkie kręgi miłości - młodzieńcze zadurzenie, małżeństwo z rozsądku, szalone namiętności, miłości idealizowane i ulotne pragnienia cielesne. Ta niespotykana w dotychczasowej twórczości Garcii Marqueza tematyka i tonacja przysporzyła pisarzowi miliony nowych czytelników całym świecie.
Wydanie specjalne, z ilustracjami chilijskiej artystki Luisy Rivery
Miała to być pierwsza powieść Gabriela Garci Marqueza. Dzięki swym dziadkom znał od dziecka historię Macondo i dzieje rodziny Buenda, prześladowanej fatum kazirodztwa. Świat, w którym rzeczy nadzwyczajne miały wymiar szarej codzienności, zwyczajność zaś przyjmowana była jak zjawisko nadprzyrodzone; świat bez czasu, gdzie wiele rzeczy nie miało jeszcze nazw, był też jego światem. Potrzebował aż dwudziestu lat, by wreszcie spisać te rodzinne opowieści z całym dobrodziejstwem i przekleństwem odniesień biblijnych, baśniowych, literackich, politycznych; uświadomił nam, że "plemiona skazane na sto lat samotności nie mają już drugiej szansy na ziemi".
En 1942, au cours de travaux dans un couvent d'Amérique latine, sont mis au jour les restes d'une adolescente, Sierva Maria de Todos los Angeles. Sa splendide chevelure mesure vingt-deux mètres de long...
Le romancier du Général dans son labyrinthe aurait-il tiré cette étrange découverte de sa flamboyante imagination ? Réelle ou fictive, en tout cas, elle est le point de départ d'une singulière histoire d'amour, dans le cadre joyeux, coloré, décadent de Carthagène des Indes, au milieu du XVIIIe siècle.
Fille unique du marquis de Casalduero, Sierva Maria a douze ans lorsqu'elle est mordue par un chien couleur de cendre, portant une lune blanche au front.
Soupçonnée de rage ou de possession diabolique, enfermée au couvent par l'Inquisition, elle vivra avec son exorciste, Don Cayetano Delaura, une passion folle, destructrice, forcément maudite...
Dans ce nouveau chef-d'œuvre à la croisée de l'histoire et de la légende, du mysticisme et de l'érotisme, Gabriel García Marquez recule les frontières du " réalisme magique " dont il est l'inventeur.
Gabriel García Márquez (1927 – 2014) was born in Colombia and was a Colombian novelist, short-story writer, screenwriter and journalist. His many works include The Autumn of the Patriarch; No One Writes to the Colonel; Love in the Time of Cholera and Memories of My Melancholy Whores; and a memoir, Living to Tell the Tale. He was awarded the Nobel Prize for Literature in 1982.
Chronicle of a Death Foretold is a compelling, moving story exploring injustice and mob hysteria by the Nobel Laureate Gabriel Garcia Marquez, author of One Hundred Years of Solitude and Love in the Time of Cholera. 'On the day they were going to kill him, Santiago Nasar got up at five-thirty in the morning to wait for the boat the bishop was coming on'Santiago Nasar is brutally murdered in a small town by two brothers. All the townspeople knew it was going to happen - including the victim.
But nobody did anything to prevent the killing. Twenty seven years later, a man arrives in town to try and piece together the truth from the contradictory testimonies of the townsfolk. To at last understand what happened to Santiago, and why.
Miała to być pierwsza powieść Gabriela Garcíi Marqueza. Dzięki swym dziadkom znał od dziecka historię Macondo i dzieje rodziny Buendía, prześladowanej fatum kazirodztwa. Świat, w którym rzeczy nadzwyczajne miały wymiar szarej codzienności, zwyczajność zaś przyjmowana była jak zjawisko nadprzyrodzone; świat bez czasu, gdzie wiele rzeczy nie miało jeszcze nazw, był też jego światem. Potrzebował aż dwudziestu lat, by wreszcie spisać te rodzinne opowieści z całym dobrodziejstwem i przekleństwem odniesień biblijnych, baśniowych, literackich, politycznych; uświadomił nam, że "plemiona skazane na sto lat samotności nie mają już drugiej szansy na ziemi".
Edición escolar de Crónica de una muerte anunciada, uno de los clásicos indiscutibles de Gabriel García Márquez
Basada en un hecho histórico ocurrido en la tierra natal del escritor, Crónica de una muerte anunciada es quizá la obra más «realista» de Gabriel García Márquez. Cuando empieza la novela, se sabe que los hermanos Vicario van a matar a Santiago Nasar para vengar el honor ultrajado de su hermana Ángela, pero nadie parecer hacer nada por impedirlo, y el relato termina precisamente en el momento en que Santiago Nasar muere. La presente edición escolar incluye material didáctico a cargo de Yannelys Aparicio y Ángel Esteban, quienes además ofrecen a los lectores un acercamiento a la vida y la obra del autor a fin de senalar las circunstancias y los sucesos familiares que contribuyeron a la gestación de la trama.
Otros autores opinan...
«Un genio.»
Julio Cortázar
«La suya es una devoción sin límites por las letras, desorbitada, febril, insistente, insomne entrega a las secretas maravillas de la palabra escrita.»
Álvaro Mutis
«Su mundo era el mío, traducido al espanol. No es extrano que me enamorara de él, no por su magia, sino por su realismo.»
Salman Rushdie
«La voz garciamarquiana alcanza aquí un nivel en el que resulta a la vez clásica y coloquial, opalescente y pura, capaz de alabar y maldecir, de reír y llorar, de fabular y cantar, de despegar y volar cuando es necesario.»
Thomas Pynchon
Edición escolar de la gran novela de amor de Gabriel Garca Mrquez, con introducción crtica y material didctico orientados a facilitar su estudio y disfrute. La historia de amor entre Fermina Daza y Florentino Ariza, en el escenario de un pueblecito portuario del Caribe y a lo largo de ms de sesenta a?os, podra parecer un melodrama de amantes contrariados que al final vencen por la gracia del tiempo y la fuerza de sus propios sentimientos, ya que Garca Mrquez se complace en utilizar los ms clsicos recursos de los folletines tradiciones. Pero este tiempo - por una vez sucesivo, y no circular -, este escenario y estos personajes son como una mezcla tropical de plantas y arcilla que la mano del maestro moldea y con las que fantasea a su placer, para al final ir a desembocar en los territorios del mito y la leyenda. Los jugos, olores y sabores del trópico alimentan una prosa alucinatoria que en esta ocasión llega al puerto oscilante del final feliz.
A new collection of journalism from one of the great titans of 20th century literature
"I don't want to be remembered for One Hundred Years of Solitude or for the Nobel Prize but rather for my journalism," Gabriel García Márquez said in the final years of his life. And while some of his journalistic writings have been made available over the years, this is the first volume to gather a representative selection from across the first four decades of his career--years during which he worked as a full-time, often muckraking, and controversial journalist, even as he penned the fiction that would bring him the Nobel Prize in 1982. Here are the first pieces he wrote while working for newspapers in the coastal Colombian cities of Cartagena and Barranquilla . . . his longer, more fictionlike reportage from Paris and Rome . . . his monthly columns for Spain's El País. And while all the work points in style, wit, depth, and passion to his fiction, these fifty pieces are, more than anything, a revelation of the writer working at the profession he believed to be "the best in the world."
'García Márquez always thought of himself as a journalist first and foremost and this brilliant collection goes a long way towards justifying that belief.' Salman Rushdie
A poignant meditation on the nature of desire, and the enduring power of love, Gabriel García Márquez's Love in the Time of Cholera is translated from the Spanish by Edith Grossman in Penguin Modern Classics.
Florentino Ariza is a hopeless romantic who falls passionately for the beautiful Fermina Daza, but finds his love tragically rejected. Instead Fermina marriesdistinguished doctor Juvenal Urbino, while Florentino can only wait silently for her. He can never forget his first and only true love. Then, fifty-one years, nine months and four days later, Fermina's husband dies unexpectedly. At last Florentino has another chance to declare his feelings and discover if a passion that has endured for half a century will remain unrequited, in a rich, fantastical and humane celebration of love in all its many forms.
Gabriel García Márquez (b. 1928) was born in Aracataca, Colombia. He is the author of several novels, including Leaf Storm (1955), One Hundred Years of Solitude (1967), The Autumn of the Patriarch (1975) Chronicle of a Death Foretold (1981) and The General in His Labyrinth (1989). He was awarded the Nobel Prize for Literature in 1982.
Miała to być pierwsza powieść Gabriela Garci Marqueza. Dzięki swym dziadkom znał od dziecka historię Macondo i dzieje rodziny Buenda, prześladowanej fatum kazirodztwa. Świat, w którym rzeczy nadzwyczajne miały wymiar szarej codzienności, zwyczajność zaś przyjmowana była jak zjawisko nadprzyrodzone; świat bez czasu, gdzie wiele rzeczy nie miało jeszcze nazw, był też jego światem. Potrzebował aż dwudziestu lat, by wreszcie spisać te rodzinne opowieści z całym dobrodziejstwem i przekleństwem odniesień biblijnych, baśniowych, literackich, politycznych; uświadomił nam, że plemiona skazane na sto lat samotności nie mają już drugiej szansy na ziemi.
Miała to być pierwsza powieść Gabriela Garci Marqueza. Dzięki swym dziadkom znał od dziecka historię Macondo i dzieje rodziny Buenda, prześladowanej fatum kazirodztwa. Świat, w którym rzeczy nadzwyczajne miały wymiar szarej codzienności, zwyczajność zaś przyjmowana była jak zjawisko nadprzyrodzone; świat bez czasu, gdzie wiele rzeczy nie miało jeszcze nazw, był też jego światem. Potrzebował aż dwudziestu lat, by wreszcie spisać te rodzinne opowieści z całym dobrodziejstwem i przekleństwem odniesień biblijnych, baśniowych, literackich, politycznych; uświadomił nam, że ""plemiona skazane na sto lat samotności nie mają już drugiej szansy na ziemi"".
Acaso sea Crónica de una muerte anunciada la obra más «realista» de Gabriel García Márquez, pues se basa en un hecho histórico acontecido en la tierra natal del escritor. Cuando empieza la novela, ya se sabe que los hermanos Vicario van a matar a Santiago Nasar -de hecho, ya le han matado- para vengar el honor ultrajado de su hermana Ángela, pero el relato termina precisamente en el momento en que Santiago Nasar muere.
El tiempo cíclico, tan utilizado por García Márquez en sus obras, reaparece aquí minuciosamente descompuesto en cada uno de sus momentos, reconstruido prolija y exactamente por el narrador, que va dando cuenta de lo que sucedió mucho tiempo atrás, que avanza y retrocede en su relato y hasta llega mucho tiempo después para contar el destino de los supervivientes. La acción es, a un tiempo, colectiva y personal, clara y ambigua, y atrapa al lector desde un principio, aunque este conozca el desenlace de la trama. La dialéctica entre mito y realidad se ve potenciada aquí, una vez más, por una prosa tan cargada de fascinación que la eleva hasta las fronteras de la leyenda.
Miłość w czasach zarazy"", napisana przez Gabriela Garcię Marqueza z ogromną czułością, humorem i wyrozumiałością, to niezwykła powieść o miłości, która okazuje się silniejsza od samotności, od fatum i od śmierci. Jest to historia uczucia niewydarzonego bękarta i poety Florentino Arizy oraz trzeźwej, rozsądnej Ferminy Dazy, spełniającego się po półwieczu oczekiwania. Oboje przechodzą przez wszystkie kręgi miłości - młodzieńcze zadurzenie, małżeństwo z rozsądku, szalone namiętności, miłości idealizowane i ulotne pragnienia cielesne. Ta niespotykana w dotychczasowej twórczości Garcii Marqueza tematyka i tonacja przysporzyła pisarzowi miliony nowych czytelników całym świecie.
En Macondo transcurre la historia de un entierro imposible. Ha muerto un personaje extraño, un antiguo médico odiado por el pueblo, y un viejo coronel retirado, para cumplir una promesa, se ha empeñado en enterrarle ante la oposición de todo el pueblo y sus autoridades. Como en una tragedia griega -el libro lleva como lema una cita de Antígona que recuerda la prohibición de enterrar el cuerpo del Polinices-, el viejo coronel, su hija y su nieto van a cumplir la ominosa tarea. La acción, compuesta por la descripción de los preparativos para el entierro -una media hora- y los recuerdos de un cuarto de siglo de la historia de Macondo, de 1905 a 1928, se narra a través de los pensamientos de estos tres personajes.
«Era, en efecto, el automóvil de Maruja. Había transcurrido por lo menos media hora desde el secuestro, y sólo quedaban los rastros: el cristal del lado del chofer destruido por un balazo, la mancha de sangre y el granizo del vidrio en el asiento, y la sombra húmeda en el asfalto, de donde acababan de llevarse al chofer todavía con vida. El resto estaba limpio y en orden.»
En Barcelona, una prostituta que va entrando en la vejez entrena a su perro para llorar ante la tumba que ha escogido para sí misma. En Viena, una mujer se vale de su don de ver el futuro para convertirse en la adivina de una familia rica. En Ginebra, el conductor de una ambulancia y su esposa acogen al abandonado y aparentemente moribundo ex presidente de un país caribeño, solo para descubrir que sus ambiciones políticas siguen intactas. En estos doce relatos magistrales acerca de las vidas de latinoamericanos en Europa, García Márquez transmite la melancolía, tenacidad, pena y ambición que forma la experiencia del emigrante.
Ten produkt jest zapowiedzią. Realizacja Twojego zamówienia ulegnie przez to wydłużeniu do czasu premiery tej pozycji. Czy chcesz dodać ten produkt do koszyka?